Rijanin, за "не всех"
Беседка-болталка/Altanka do gadania/International chatter pavillion-40
Сообщений 511 страница 540 из 1000
Поделиться5122010-10-03 12:49:58
Подозреваешь?
еще чего! не в коем разе! просто спрашиваю
Поделиться5132010-10-03 13:02:40
Какой я удивительный пост нашла на цветоводческом сайте. Обсуждается тема борьбы с черной пятнистостью (ЧП), заболеванием, вызываемым у растений грибковой инфекцией. Но пост совершенно потрясающий.. если отвлечься от конкретики, философский такой пост:
avchep, ой что-то мне даже почудилось некоторое сочувствие к этим.... с вашей стороны!Не стоят они вашего доброго слова, сейчас их эпоха, грибная.Того гляди все прорастут (у меня в подъезде весь наружный угол пошел черной паутиной плесени метра на 2 в высоту), бороться с ними-кругом фиаско.
O-K
МоскваO-K:
Я не страдаю манией величия, чтобы сочувствовать или не сочувствовать другим организмам. Тайна Природы (сиречь Творения) велика и немыслима. Я не знаю, зачем в ней существует гриб, вызывающий ЧП, но не могу с полной уверенностью утверждать, что моя роль в этом мире чем-то существенней.Что касается того, живем ли мы в эпоху грибов. Точно знаю, что мы живем в эпоху разрушения человеком среды обитания всех живых существ. А почему, собственно, этот самый человек полагает, что плодами этой бурной деятельности сможет воспользоваться. У грибов на этот счет другое мнение. И, думаю, с ним придется считаться.
Гриб-возбудитель ЧП существует на Земле много дольше человеков. Но "вредить" почему-то начал только сейчас. Может он нам в помощники набивается - типа, давайте крушить вместе. А что же от помощников отказываться - некрасиво это, невежливо.
Вот поэтому я и думаю, что не гриб достоин сочувствия, а кто-то другой. Пока мы не поймем, что наша жизнь не непрерывная война со всем, что нам якобы мешает, не поймем, и что делать.
А войну-то ведь все равно проиграем.
avchep
Москва
Поделиться5142010-10-03 13:14:00
Какой я удивительный пост нашла на цветоводческом сайте
философски
Поделиться5152010-10-03 13:17:02
Ага, и фраза эта замечательная напоследок:
наша жизнь не непрерывная война со всем, что нам якобы мешает,
Поделиться5162010-10-03 13:37:06
Славик, ты как москвич, проживающий у компьютера, просто обязан знать, что такое рында ))))
Знаешь? Хотела ссылочку докинуть.
Поделиться5172010-10-03 13:38:13
может бы такую ветку создать ...от чего мы лечимся .......будет полезно znat' ....
и на конец все в одну больницу попаднем
Поделиться5182010-10-03 13:38:49
Alice
Какое слово? ниче не понял. Если впечатать какое-нить слово, наверное, какой-нибудь ответ получу. Нет?
Поделиться5192010-10-03 13:39:52
всем приветики
холодно у нас как бы снег шёл
Поделиться5202010-10-03 13:39:53
Ewa
Ну наконец-то. Я уж думала, не заболела ли ты. Щас я тебе картинку принесу... для нас с тобой.
Поделиться5212010-10-03 13:40:01
Мончик-пончик спасибо я прочитала Help все поняла но не помогло жщ)
Нет ответа хоть emissions пиши хоть выбросы да он мне мама не переведет. Ни в какую сторону.
Во всех словарях все чудно загорается красное сверху точное типа значеньице но оно не пишет ничего в ответ!
я выбирала словарь окр среды и вообще
что то у меня с порядком действий
может слово не писать в строке а сначала словарь выбирать
еще вечером покручу
Поделиться5222010-10-03 13:41:31
Новак останется
и сотрет с доски
Поделиться5232010-10-03 13:42:08
Alice
Тебе выбросы нужны?
борьба с выбросом из скважины - blowout control; blow-out control
внезапный выброс - blow, blowing
выброс бурильных труб - laying-down of drill pipes (из вышки на мостки)
выброс бурового насоса - mud pump discharge
выброс газа - gas blowout, gas flow; flow of gas, gas outburst
выброс горных пород - rock outburst
выброс жидкости - fluid discharge
выброс насоса - outlet side
выброс нефти из резервуара в результате расширения газовой шапки - gas-cap drive
выброс породы - pressure bump
выброс с небольшой глубины - shallow blowout
выброс угля - coal burst
глушение выброса - blowout killing
жидкость, вызвавшая выброс - kick liquid
мгновенный выброс - instantaneous outburst
метод борьбы с выбросом поддержанием постоянного давления - constant casing pressure method
открытый выброс - uncontrolled blowout
параллельный метод борьбы с выбросом - concurrent method
перемежающийся выброс жидкости - intermittent flow[
петлеобразные выбросы подводной фонтанной арматуры - underwater free flow line loops
потери при выбросе - discharge losses
предотвращение выброса из скважины - blowout control
скважина для глушения выброса - relief well
точка начала выброса - point of no flow
указатель выброса - kick detector
аварийный выброс радиоактивных веществ в окружающую среду - accidental release of radioactive substances to the environment
автомобиль , не оснащенный устройством для снижения токсичности выбросов - uncontrolled vehicle
автотранспортные выбросы - traffic pollution
взятие проб для контроля за уровнем выбросов - emission testing
взятие проб загрязнителя из источника выброса - emission source sampling
взятие проб из источника выброса - emission source sampling
влияние выбросов - emission performance
вредные выбросы - noxious emissions
выброс в атмосферу - venting; airborne emission; injection into the atmosphere
выброс в окружающую среду - environmental release
выброс загрязнителей - pollutant flux
выброс зол - particulate emission
выброс из точечного источника - point-source discharge
выброс частиц - particulate emission
выбросы бензиновых двигателей - petrol engine exhaust emissions
выбросы в виде испарений - evaporative emission
выбросы в окружающую среду - discharge into the environment, загрязнение воздушной среды; environmental emission
выбросы на национальном уровне - national emissions
выбросы , образующиеся при горении - combustion emissions
выбросы озоноразрушающих веществ - ozone-damaging emissions
выбросы при запуске прогретого двигателя - warm start emissions
глобальные выбросы - global emissions
данные о выбросах в атмосферу хлорфторуглеродов - release rate of CFC
доли выбросов - shares of emissions
единообразное сокращение уровня выбросов - flat-rate reduction
замер выбросов дымовых газов - stack survey
интенсивность выброса паров - vapour release rate
интенсивность выбросов - emission rate; discharge rate
источник выброса газообразных отходов - emission point; discharge point
источник выбросов , подвергаемых рассеиванию - diffuse source
кадастр выбросов ЛOC - VOC emission inventory
кадастр выбросов летучих органических соединений - VOC emission inventory
количество выбросов - discharge rate; emission rate
контроль за выбросами оксидов азота - nitrogen oxide control
коэффициент выбросов - emission factor
меры по предотвращению загрязнения выбросами углерода - carbon offsets
метод ограничения выбросов оксидов азота - NOx control approach
мировой выброс - world-wide emissions
мониторинг выбросов - discharge monitoring
мощность выбросов - emission strength
наблюдение и накопление данных о выбросах - discharge monitoring
"нагрузка" выброса - emission load
наименьший возможный коэффициент выброса - lowest achievable emission rate
налог за выбросы углерода - carbon tax
неконтролируемые выбросы - uncontrolled emissions
норма выбросов - rate of discharge; rate of emission; emission standard
норма нулевого выброса - zero emission norm
нормы выброса для автотранспортных средств - motor vehicle emission standard
ограничение выбросов - pollution control
ограничение выбросов окислов азота или их трансграничных потоков - control of emissions of nitrogen oxides
ограничения на выбросы двуокиси серы - restrictions on sulphur dioxide emissions
ограничения на выбросы сернистого ангидрида - restrictions on sulphur dioxide emissions
операция по купле-продаже права на выбросы - emissions trading
организация или лицо , осуществляющие сброс или выброс загрязняющих веществ - discharger
паспортизация источников выбросов - emission certification
показатель токсичности выбросов - toxicity emission factor
последствия выбросов - emission performance
права на выброс - emission rights
права на осуществление выброса - emission rights
права на производство выброса - emission rights
предельная допустимая концентрация загрязняющих веществ в газовых выбросах - maximum emission concentration
пылевые выбросы - dust discharge
результаты выбросов - emission performance
скорость выбросов - emission rate; discharge rate
случайный выброс - incidental emission
с низким уровнем выбросов - low-emission
технология с низким уровнем выброса окислов азота - low-NOx technologies
технология с низким уровнем выбросов - low-emission technology
токсичные выбросы - noxious emissions
точка выброса газообразных отходов - emission point; discharge point
уменьшение выброса загрязнителей - pollutant reduction
характеристики выбросов дымовых газов - stack conditions
целевая группа по слабым и холодным источникам выбросов - task force on low and cold emission sources
эффект сокращения выбросов - emission behaviour
Там их до чертиков, что у тебя не работает?
Поделиться5242010-10-03 13:49:17
Эээлииис... как слышно... приём
Поделиться5252010-10-03 13:56:08
Я уж думала, не заболела ли ты.
нет мое здоровье в порядке
вчера у меня нет времени чтобы заглянуть сюда
Поделиться5262010-10-03 13:57:08
Новак останется
и сотрет с доски
вот как у меня только Новака никогда нет
Поделиться5272010-10-03 13:57:36
Привет всем!
Алисик! вот я тупо ввела туда слова "заход на посадку" и даванула на значок самолетика..
текст
автоматический заход на посадку - autoapproach; automatic approachазимутальная антенна захода на посадку - approach azimuth antenna
азимут захода на посадку - approach azimuth
аэродромные средства захода на посадку - aerodrome approach aids
без применения средств точного захода - nonprecision
визуальные средства захода на посадку - visual aids to approach
визуальный заход на посадку - visual approach; contact approach
визуальный заход на посадку по упрощенной схеме - abbreviated visual approach
воздушное судно , совершающее заход на посадку - approaching aircraft
ВПП , не оборудованная для точного захода на посадку - nonprecision approach runway
ВПП , оборудованная для точного захода на посадку - precision approach runway
время захода на посадку - approach time
выбранная высота захода на посадку - selected approach altitude
выбранный наклон глиссады захода на посадку - selected approach slope
выполнение промежуточного этапа захода на посадку - intermediate approach operation
выполнять заход на посадку - execute approach; complete approach
высота начального этапа захода на посадку - initial approach altitude
высота полета вертолета при заходе на посадку - helicopter approach height
высота при заходе на посадку - approach height
высота траектории начала захода на посадку - approach ceiling
вычислитель параметров захода на посадку - approach computer
глиссада захода на посадку - approach glide slope
диспетчер захода на посадку - approach controller
диспетчерская служба захода на посадку - approach control service
диспетчерский пункт захода на посадку - approach control point
диспетчерский пункт управления заходом на посадку - approach control unit
дистанция при заходе на посадку - approach flight track distance
заход на посадку - approach; land approach; approach operation; approach landing
заход на посадку без использования навигационных средств - no-aids used approach
заход на посадку без использования средств точного захода - nonprecision approach
заход на посадку в режиме планирования - gliding approach
заход на посадку в условиях ограниченной видимости - low-visibility approach
заход на посадку на посадку под контролем наземных средств - ground controlled approach
заход на посадку на установившемся режиме - steady approach
заход на посадку не с прямой - nonstraight-in approach
заход на посадку , нормированный по времени - timed approach
заход на посадку под углом - offset approach
заход на посадку под шторками - blind approach
заход на посадку по командам наземных станций - advisory approach
заход на посадку по коробочке - rectangular traffic pattern approach
заход на посадку по криволинейной траектории - curved approach
заход на посадку по кругу - circling approach
заход на посадку по крутой траектории - steep approach
заход на посадку по курсовому маяку - localizer approach
заход на посадку по маяку - beam approach
заход на посадку по обзорному радиолокатору - surveillance radar approach
заход на посадку по обычной схеме - normal approach
заход на посадку по осевой линии - center line approach
заход на посадку по полной схеме - long approach
заход на посадку по пологой траектории - flat approach
заход на посадку по приборам - instrument approach landing; instrument landing approach
заход на посадку по прямому курсу - front course approach
заход на посадку по радиолокатору - radar approach
заход на посадку по сегментно-криволинейной схеме - segmented approach
заход на посадку после полета по кругу - circle-to-land
заход на посадку по укороченной схеме - short approach
заход на посадку по упрощенной схеме - simple approach
заход на посадку при боковом ветре - crosswind approach
заход на посадку при симметричной тяге - symmetric thrust approach
заход на посадку против ветра - upwind approach
заход на посадку с выпущенными закрылками - approach with flaps down
заход на посадку с использованием бортовых и наземных средств - coupled approach
заход на посадку с левым разворотом - left-hand approach
заход на посадку с непрерывным снижением - continuous descent approach
заход на посадку с обратным курсом - one-eighty approach; back course approach
заход на посадку с отворотом на расчетный угол - teardrop approach
заход на посадку с правым разворотом - right-hand approach
заход на посадку с прямой - straight-in approach
заход на посадку с прямой по приборам - straight-in ILS-type approach
заход на посадку с уменьшением скорости - decelerating approach
зона захода на посадку - approach area
зона захода на посадку по кругу - circling approach area
измерение шума при заходе на посадку - approach noise measurement
индикатор глиссады захода на посадку - approach slope indicator
информация о заходе на посадку - approach information
исходная высота полета при заходе на посадку - reference approach height
исходный угол захода на посадку - reference approach angle
карта местности зоны точного захода на посадку - precision approach terrain chart
конец этапа захода на посадку - approach end
конечная прямая захода на посадку - approach final
конечный удлиненный заход на посадку с прямой - long final straight-in-approach operation
конечный этап захода на посадку - final approach
контрольная точка замера шумов на участке захода на посадку - approach noise reference point
контрольная точка захода на посадку - approach fix
контрольная точка конечного этапа захода на посадку - final approach fix
контрольная точка начального этапа захода на посадку - initial approach fix
контрольная точка промежуточного этапа захода на посадку - intermediate approach fix
контрольная точка траектории захода на посадку - approach flight reference point
коррекция угла захода на посадку - approach angle correction
курс захода на посадку - approach heading; approach course
курс захода на посадку по приборам - instrument approach course
луч захода на посадку - approach beam
маршрут захода на посадку - procedure approach track
маршрут перехода в эшелона на участок захода на посадку - feeder route
методика испытаний при заходе на посадку - approach test procedure
набор высоты после прерванного захода на посадку - discontinued approach climb
наведение по азимуту при заходе на посадку - approach azimuth guidance
наведение по глиссаде при заходе на посадку - approach slope guidance
направление захода на посадку - direction of approach
начальный участок захода на посадку - initial approach segment
начальный этап захода на посадку - initial approach
номинальная траектория захода на посадку - nominal approach path
обеспечивать заход на посадку - serve approach
оборудование для обеспечения захода на посадку - approach facilities
очередность захода на посадку - approach sequence
планирование при заходе на посадку - approach glide
полет на конечном этапе захода на посадку - final approach operation
положение закрылков при заходе на посадку - flap approach position
поправка на массу при заходе на посадку - approach mass correction
посадка после захода солнца - landing after last light
посадка с выполнением полного круга захода - full-circle landing
правила захода на посадку - approach to land procedures
предполагаемое время захода на посадку - expected approach time
препятствие в зоне захода на посадку - approach area hazard
прерванный заход на посадку - discontinued approach
прерывать заход на посадку - discontinue approach
промежуточный этап захода на посадку - intermediate approach
профиль захода на посадку - approach profile
пункт управления заходом на посадку - approach control tower
радиолокатор точного захода на посадку - precision approach radar
радиолокатор управления заходом на посадку - approach control radar
радиолокационная система захода на посадку - approach radar system
радиолокационная система точного захода на посадку - precision approach radar system
радиосредства захода на посадку - radio approach aids
разбитый на участки профиль захода на посадку - measured approach profile
разрешение на заход на посадку - approach clearance
разрешение на заход на посадку с прямой - clearance for straight-in approach
расстояние до точки измерения при заходе на посадку - approach measurement distance
режим малого газа при заходе на посадку - approach idle
сегментная траектория захода на посадку - segmented approach path
система автоматического захода на посадку - automatic approach system
система захода на посадку - approach system
система огней точного захода на посадку - precision approach lighting system
скорость захода на посадку - landing approach speed; approach speed
скорость захода на посадку с убранной механизацией крыла - no-flap - no-slat approach speed
скорость захода на посадку с убранными закрылками - no-flap approach speed
скорость захода на посадку с убранными предкрылками - no-slat approach speed
скорость снижения при заходе на посадку - approach rate of descent
способ захода на посадку - approach technique
средства захода на посадку - aids to approach
стандартная система захода на посадку - standard approach system
стандартная система управления заходом на посадку по лучу - standard beam approach system
стандартный заход на посадку - standard approach
ступенчатый заход на посадку - step-down approach
схема визуального захода на посадку - visual approach streamline
схема захода на посадку - approach procedure; approach pattern; approach chart
схема захода на посадку без применения радиолокационных средств - nonprecision approach procedure
схема захода на посадку по командам с земли - ground-controlled approach procedure
схема захода на посадку по коробочке - rectangular approach traffic pattern
схема захода на посадку по приборам - instrument approach procedure; instrument approach chart
схема точного захода на посадку - precision approach procedure
территория зоны захода на посадку - approach terrain
точный заход на посадку - precision approach
траектория захода на посадку - approach path
траектория захода на посадку по азимуту - azimuth approach path
траектория захода на посадку по лучу курсового маяка - localizer approach track
траектория захода на посадку , сертифицированная по шуму - noise certification approach path
траектория захода на посадку с прямой - straight-in approach path
траектория конечного этапа захода на посадку - final approach path
траектория точного захода на посадку - precision approach path
тренировочный заход на посадку - practice low approach
угломестная антенна захода на посадку - approach elevation antenna
угол захода на посадку - angle of approach
угол распространения шума при заходе на посадку - approach noise angle
удлиненный конечный этап захода на посадку - long final
указатель траектории точного захода на посадку - precision approach path indicator
указатель угла захода на посадку - approach angle indicator
управление в зоне захода на посадку - approach control
уровень шума при заходе на посадку - approach noise level
установка в положение для захода на посадку - approach setting
устойчивость при заходе на посадку - steadiness of approach
уход на второй круг с этапа захода на посадку - missed approach operation
участок захода на посадку - approach leg; approach segment
участок захода на посадку до первого разворота - upwind leg
центр радиолокационного управления заходом на посадку - radar approach control
этап захода на посадку - approach phase
если он халтурит, а он все норовит перевести пару слов и все, пни на phrases (там где две кнопки выбора translation b phrases).. он умненький, но с придурью и ленцой:) значки осваиваю методом тыка.. где бабочка это биология, рыбка - что-то про море.. есть еще газ и нефть или как-то так - там тоже есть термины про environment
PS щас тороплюсь очень.. сорри
Отредактировано mona (2010-10-03 14:01:27)
Поделиться5282010-10-03 14:06:01
и на конец все в одну больницу попаднем http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/swoo … s/shok.gif
многие тут предлагали встретиться чтоб только в одном зале а то и так через стену по лаптопам обшхаться prijdjotsja
Отредактировано szakal (2010-10-03 14:06:44)
Поделиться5292010-10-03 14:07:18
szakal
а то и так через стену по лаптопам обшхаться prijdjotsja
А какая по большому счету разница... сколько стен...
Поделиться5302010-10-03 14:07:31
спасибо Мыша Мона не нужны мне выбросы пока по крайней мере
мне нужно чтоб он хоть что то ответил ну перевел или дал фразу хоть какой то реакции добиться от сайта
нет ответа никакого у меня сейчас повторю что мона сделала фраза по русски и самолет
Поделиться5312010-10-03 14:11:28
многие тут предлагали встретиться
но не в больницей
Поделиться5322010-10-03 14:11:34
Славик, ты как москвич, проживающий у компьютера, просто обязан знать, что такое рында ))))
это такой колокольчик на кораблике?
Поделиться5332010-10-03 14:12:38
и на конец все в одну больницу попаднем
мы и так все в одной больнице
Поделиться5342010-10-03 14:13:07
А какая по большому счету разница... сколько стен...
чтобы только нет самые стены были
Поделиться5352010-10-03 14:15:44
это такой колокольчик на кораблике?
Колокольчик, да. Имелся в виду пожарный колокол. Че, не знаешь эту летнюю бодягу с блогером, благодаря которому все это слово вспомнили?... Эх, жалко. Так не смешно будет.
Поделиться5362010-10-03 14:19:42
но не в больницей
лучше в больнице чем на кладбище
Поделиться5372010-10-03 14:21:24
szakal, да ты веселый сегодня.
Поделиться5382010-10-03 14:22:51
А какая по большому счету разница... сколько стен...
в принципе да...Твоя логичность меня убивает
Отредактировано szakal (2010-10-03 14:23:25)
Поделиться5402010-10-03 14:25:50
Блинн.. написала простыню с инструкцией, а она пропала куда-то.. кароч, дави еще на англо-русский флаг в правом нижнем, если строка, где указан язык и словарь (над текстом) не такая: English - Russian , Aviation, 40k, а какая-нибудь про сербский (его что-то все на сербский тянет) и common.. алгоритм примерно такой: вписываешь заход на посадку, давишь на самолет.. если выдал просто словарный перевод на английский и горит translation нажми на phrases.. если не перевел, нажми на флажок в правом нижнем углу и так пинай, пока не выдавишь из него, что тебе нужно