Jak sądzi? Teoretycznie!
Вопрос к sandman.Пусть ответит.Я отвечаю - да,так я изучаю китайский.Вряд ли я когда-нибудь с кем-то
буду разговаривать.Писать и читать - моя цель.
Межнациональное общение / International communication |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Межнациональное общение / International communication » Факультет иностранных языков » Изучение русского языка / Nauka języka rosyjskiego / Russian language
Jak sądzi? Teoretycznie!
Вопрос к sandman.Пусть ответит.Я отвечаю - да,так я изучаю китайский.Вряд ли я когда-нибудь с кем-то
буду разговаривать.Писать и читать - моя цель.
Pytanie: (teoretyczne) czy można się nauzyć języka tylko w pismie? Ciekawe by było. Człowiek nie ma pojęcia jak się wymawia słów, a biegle posługuje się pismem? Sandman. Jak sądzi? Teoretycznie!( powtarzam ).
можно, но произносить в голове ты все равно их будешь. выдумаешь просто свой язык и все %). так что, имхо, лучше потратить немного времени, чтобы запомнить буквы и пару основных орфографических правил. это сэкономит массу сил. помимо того, что не будешь изначально привыкать к чему-то неправильному. не обязательно овладевать в совершенстве, без акцента, а хотя бы в такой мере, которая бы не мешала и не путала. помимо орфографии и т.п., знание произношения поможет понимать, когда написано с ошибками, или на так называемом "олбанском" как иногда пишут. как например, ничего не зная об английском произношении, но умея читать правильный текст, никогда не поймешь что значит "kewl gal" %).
так что, в совершенстве - не обязательно, но понятие иметь надо.
правда Indoor написал(а):
przeciwsobne
Не нашла. Не иначе, противолежащие. (?
встречные, противодействующие, возвратные, противолежащие, противостоящие, двусторонние, оппозитные.
в разных контекстах переводится по-разному.
дословно "противдругдружный".
чисто противолежащий/противоположный есть слово przeciwległy.
встречные, противодействующие, возвратные, противолежащие, противостоящие, двусторонние, оппозитные.
в разных контекстах переводится по-разному.
дословно "противдругдружный".
чисто противолежащий/противоположный есть слово przeciwległy.
Tak jak wektory kolinearne ale o przeciwnym zwrocie. Słowo przeciwsobne wystepuje raczej w układach dynamicznych . Silniki, wzmacniacze sygnałów i podobne.
Ale słowo mi się podoba.
Tak jak wektory kolinearne ale o przeciwnym zwrocie. Słowo przeciwsobne wystepuje raczej w układach dynamicznych . Silniki, wzmacniacze sygnałów i podobne.
векторы - противоположно направленные
двигатели - оппозитные
усилители - двухтактные
разъемы - самозащелкивающиеся (push-pull connector)
пружины - возвратные.
да, еще может переводиться как "противоходный".
вобщем, в русском нет аналогичного ёмкого слова %)
самозащелкивающиеся
Aż takie uniwersalne to nie jest. To oznacza na mój rozumek - "samozastrzaskujące" albo "samozabezpieczające" albo "samoblokujące".
Tu nie ma innej możliwości niż przejść przez angielski, ew. dokumentację złącza.
Я перейду к 3 уроку после того,как вы ответите на вопрос;""Co oni robią?" по-русски.
они разговаривают.
Nie nad tym myslałem tak długo. Próbowałem inne kombinacje i inne czasowniki (z obrazka). Dziś ciężko.
A gdyby tak się podpisał ?
С баженнем, вашенской правда Indoor.
To by było dobrze czy zle?
правда Indoor
Наверное, ты хотел сказать: С уважением, ваш правда Indoor.
(это когда нескольким людям пишут. Когда одному человеку - Ваш. С большой буквы)
Я пока читаю.
они разговаривают.
To prawda, po prostu musiałem napisać z dużym (kapitał) liter.
Teraz pójdę do sklepu i będę opracować 3 lekcji.
С баженнем, вашенской правда Indoor. -
Половина по-украински,половина по-деревенски.
To by było dobrze czy zle?
Nie zle,zabawny.
С уважением, ваш правда Indoor.
С уважением, ваш правда Indoor.
To ja znam.
С уважением, Ваш правда Indoor.
To też znam.
"С баженнем, вашенской правда Indoor. "
Pisze w Wikipedii, że to w języku syberyjskim. http://volgota.com/govor/about_sibirian_language
Ja się pytam tylko co to za język i czy to jest politycznie poprawny czy nie. I według jakich kryteriów.
Z samej ciekawości. Pierwszy raz słyszę o takim starym projekcie.
Teraz pójdę do sklepu i będę opracować 3 lekcji
W sklepie?
będę opracować 3 lekcji
Teraz pójdę do sklepu to jest poprawnie.
będę opracować 3 lekcji błąd!
albo - będę pracowała nad 3. lekcją
albo - opracuję 3. lekcję. (Nie ma słowa 'będę'. Samo 'opracuję' to czas przyszły )
Na ten temat napisała Sandman więcej w https://internation.mybb.ru/viewtopic.ph … 657#p42657
Я потом посмотрю,возможно - переселенцы с Украины.В Сибирь переезжали и старообрядцы,не согласные с официальной религией.Сайт не читала,но знаю о таких случаях.Все,надо идти.
Teraz pójdę do sklepu to jest poprawnie.
będę opracować 3 lekcji błąd!
albo - będę pracowała nad 3. lekcją
albo - opracuję 3. lekcję. (bez będę. samo 'opracuję' to czas przyszły )
Спасибо,учту в будущем!
надо идти
Я тоже. Но я приду позже.
Pisze w Wikipedii, że to w języku syberyjskim.
Я всю свою жизнь живу в Сибири. Ни разу не слышала о таком языке. Хотя Сибирь очень большая, может где-то когда-то и был такой.
Я всю свою жизнь живу в Сибири. Ни разу не слышала о таком языке.
Ну про Агафью ты слышала,которая одна в тайге осталась?Она как раз была из селения старообрядцев.
Не знаю,на каком они языке разговаривали,надо посмотреть по ссылке,раз так всех заинтересовало.
Pisze w Wikipedii, że to w języku syberyjskim.
На всёй территории Сибири преподают в школах русский. Нет такого языка теперь, если и был.
Я всю свою жизнь живу в Сибири.
Я знаю. Кемерово в Сибири. Это старый проект 18-го и 19 века.
Просим Вас улучшил мой текст.
Я знаю. Кемерово в Сибири. Это старый проект 18-го и 19 века.
Всё правильно написано.
Просим Вас улучшил мой текст.
Лучше так:
Прошу Вас улучшить мой текст.
Всё правильно написано.
Лучше так:
Прошу Вас улучшить мой текст.
Dobre., Tekst był dobry, tylko prośba o poprawę bzdurny! ( zresztą liczyłem na to )
Dzięki Repey.
Урок N3 с элементами математики.
В семье - 4 человека:2 взрослых(мама и папа) и 2 ребенка(сын и дочь).
Половина семьи - женщины(мать и дочь),половина - мужчины(отец и сын).
Сыну 10 .Он родился,когда отцу было 25.Сколько сейчас лет отцу?(ответ цифрами).
Новые слова:мать(то же самое,что и мама),отец(то же самое,что и папа),взрослый,ребенок,четыре(4),
два(2),десять(10),двадцать пять(25),родился,сколько,когда,половина.
мать (mat') matka
отец(otjec) ojciec
взрослый(wz -rOsly)-не читать как "ж"!dorosły
ребёнок(rjebjOnok) dziecko
четыре(сzjetYri) cztery
два(dwa) dwa
десять(djesjat') dziesięć
двадцать пять(dwadcat' pjat')dwadzieścia pięć
родИлся(rodilsja) urodzony
скОлько(skOl'ko)? ile?
когдА(kogdA)? kiedy?
половИна(polowina) połowa
Отредактировано be_free (2010-09-05 17:19:51)
Нет такого языка теперь, если и был.
На сайте написано-вымирает диалект.Но слова-то остались!Я далеко от Сибири,и то слышала "яблок","ишшо","глупой"- здесь,в Тамбовской области в сельской местности.Теперь я думаю,что такой язык пришел с Запада вместе с людьми,а когда люди вымерли-язык исчез вместе с ними.Это я к тому,что вы с Леной живете в Сибири и не знаете.А я - слышу даже сейчас некоторые эти слова.
А где же вопрос?
У меня есть хорошая преподавательница. И директор тоже очень хорошая и красивая! Кроме того, в школе отличная атмосфера. Я использую Google, чтобы дополнить и расширить свое образование. Вот почему у меня такой хороший (большой?) прогресс.
Прошу Вас улучшить мой текст.
Сколько сейчас лет отцу?(ответ цифрами).
To jest pytanie.
Вот почему у меня такой хороший (большой?) прогресс.
Слово"прогресс"само по себе означает "рост",поэтому можно вообще
усиление прилагательными(большой,хороший)не использовать.
правда Indoor
Какой молодец! Улучшать почти нечего. У тебя большой прогресс.
Можно было:
У меня есть хорошая преподавательница. "Есть" здесь необязательно. Хотя это нюансы. Чуть-чуть разный смысл.
У меня есть дом. (ты владелец дома) -здесь надо.
У меня дом. (Что-то подразумевается. Например, у тебя дом, а не квартира. Или у тебя дом, больше денег тратить).
У меня дома есть компьютер. (то есть ты имеешь компьютер, и он у тебя дома)
Но: Мой компьютер у меня дома.
У меня есть собака, а у тебя нет. У меня есть собака, а могло и не быть.
У меня собака, а не кошка. (У меня есть животное, но другое. Не то, которое ты думаешь.)
Но поймут и так. Иногда с "есть" и без него - почти одно и то же.
Краткое резюме: получилось, что "у меня есть ..." - когда хотят подчеркнуть, что оно действительно есть, имеется. Если нет такой цели, а акцент больше на том ЧТО именно есть, какое оно, где находится и т.п. - то "есть" опускают.
be_free
Да, "прогресс" можно и без прилагательного. Но если хотят подчеркнуть его скорость, то все же его употребляют.
Например: Это, конечно, прогресс, но незначительный.
У меня есть хорошая преподавательница
Aha. Ja tak ten tekst kombinowałem to z głowy, to z tłumacza, to z Google. Wszędzie było "есть". Ja pousuwałem wszędzie, zostawiłem tylko w tym jednym miejscu.
И директор есть ... в школе есть ...
Dzięki za objasnienia.
To jest pytanie.
Już biegnę uczyć się Mam prawie godzinę.
И директор есть ... в школе есть ...
Вот тут уж точно было бы совсем лишнее. И так понятно, что директор в школе есть. Ты ведь хочешь рассказать, какая она. То же - и про атмосферу. Поэтому ты все правильно угадал.
А нюансы смысла такие:
У меня есть хорошая учительница (воспринимается как: и Слава Богу, уже хорошо, могло и не быть. А у меня есть! Хорошая!)
У меня хорошая учительница. (Ты всем сообщаешь, что твоя учительница - хорошая. Что она есть, откуда-то всем и так понятно.)
Вы здесь » Межнациональное общение / International communication » Факультет иностранных языков » Изучение русского языка / Nauka języka rosyjskiego / Russian language