Межнациональное общение / International communication

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Китайская грамота

Сообщений 1 страница 30 из 126

1

начинаю давно обещанный курс китайского языка для всех желающих %)

в нескольких языках существуют идиомы, говорящие о том, что "китайская грамота" - это нечто совершенно сложное и недоступное нормальному человеку %)

но сложность китайского языка и письменности - это просто миф.

на самом деле, и язык и письменность - предельно простые. некоторые филологи говорят, что китайский язык - язык без грамматики. принципы китайской письменности - до сих пор те же самые, что были заложены тысячи лет назад. и я подозреваю, что на самом деле даже десятки и сотни тысяч лет назад, когда первобытному человеку (синантропу %)) впервые пришло к голову зафиксировать на камне, глине или песке то, что он видел.

китайцы - в определенном смысле очень консервативный народ. у них нет стремления "разрушить все до основания, а затем". они очень тщательно собирают и хранят все, что произошло в их культуре за тысячи лет. и секрет этой черты характера, по моему мнению, кроется в том числе в языке и в письменности. они как бы "воспитывают" китайцев такими.

в китайском языке есть слова, которые я могу назвать звуками, совершенно естественным образом связанными с называемым предметом или качеством. и я подозреваю, что когда человек еще не умел говорить, самые его первые звукоизвлечения были очень похожи на эти слова - бессознательно, физически совершенно натурально получающиеся сами собой.
насчет грамматики - ее нет в западном понимании. даже понятия о частях речи попали в китайских язык совсем недавно, с запада, и они довольно условные. "грамматика" китайского языка - это естественный ход мыслей-образов-идей, как он десятки и сотни тысяч лет у человека формировался.

так же и письменность. в ней зафиксировались самые естественные и примитивные принципы для отображения идей. и письменность и устный китайский язык - очень тесно связаны, именно тем, что и то и другое - последовательность идей и образов. можно даже сказать, что китайцы думают иероглифами. они даже часто их чертят пальцем в воздухе, чтобы лучше что-то объяснить. вобщем, без иероглифов китайцы не были бы китайцами, и их язык, имхо, сейчас звучал бы тоже по-другому.

таким образом, китайский язык и письменность - это в то же время и что-то очень примитивное и древнее, и в то же время можно сказать, что практически самое богатое и универсальное, потому что сохранило в себе все образы, прошедшие за тысячи лет и поскольку, имхо, является прямым отражением принципов работы человеческого сознания %)

вобщем, вопрос очень глубокий и философский, а для введения я и так уже много написал %)
теперь немного конкретики.

иероглиф "человек" (как и большинство других) рисовался 5 тысяч лет назад почти так же, как и сейчас. некоторые упрощения (как и в других случаях) связаны только с материалом, на котором выцарапывались иероглифы (камень, кость, бамбук).

итак, вот так за тысячи лет изменился иероглиф "человек". последний вариант - современное написание.
теперь как звучит это слово. наверное все знают название китайской газеты "жэньминь жибао" (renmin ribao). так вот первое "жэнь" - это и есть "человек". на мягкий знак не обращайте внимания, буква н на самом деле твердая. буква "ж" - это на самом деле нечто среднее между английским звуком "r" и звуком "ж" (поэтому такая разница в транскрипции - кириллицей пишут "ж" а латиницей - "r".

Отредактировано sandman (2010-07-20 21:56:05)

0

2

а теперь, попробуйте угадать, как будет выглядеть иероглиф "люди, толпа" %)
вобщем, вот так (3 человека):

Отредактировано sandman (2010-07-20 21:57:58)

0

3

sandman написал(а):

а теперь, попробуйте угадать, как будет выглядеть иероглиф "люди, толпа" %)
вобщем, вот так (3 человека):

трое жень?:) предположу, что это будут три пары таких шагающих ног

0

4

sandman написал(а):

а теперь, попробуйте угадать, как будет

a ja myślę,że to będzie albo dom albo rodzina (2ludzi pod dachem) http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif

0

5

да, мона, трое жень чешут за жэньминь жибао %)

Эва, люди под крышей - такой иероглиф тоже есть ) но о нем - в другой раз %)

0

6

sandman написал(а):

Эва, люди под крышей - такой иероглиф тоже есть ) но о нем - в другой раз

kiedyś umiałam parę słów napisać po koreańsku,pewnie skojarzyłam z tym językiem

0

7

sandman написал(а):

да, мона, трое жень чешут за жэньминь жибао %)

ура!! это я сама догадалась, честное слово:)) я в китайском ни уха ни рыла не смыслю.. для меня китайский с его тысячами иероглифов это наивысший пилотаж, а уж те, кто эту премудрость произошел, вообще настоящие небожителиhttp://forumupload.ru/uploads/000d/0e/cb/518-4.gif

0

8

Ewa написал(а):

kiedyś umiałam parę słów napisać po koreańsku,pewnie skojarzyłam z tym językiem

ух ты ! молодец ! кстати, в корейском почти половина слов заимствована из китайского.

мона, ничего в этом сложного нет, это как собирать марки %) посещай эту тему и все будет %)

0

9

sandman, а японского не будет? )

0

10

Рута написал(а):

sandman, а японского не будет? )

епонцы взяли китайские иероглифы, и теперь у них есть и китайское и японское произношение, а то и не одно, до 5-ти штук. так что начав китайским можно себе сильно облегчить участь %)

0

11

следующее небольшое занятие %)

сегодня много теории не будет. то есть ее вообще не будет %)

будет только следующий иероглиф. он тоже очень древний, невесть сколько тысяч лет. означает (и изображает) солнце. в названии газеты "жэньминь жибао" - это первый слог второго слова - "жи" (лат. транскрипция ri). но в названии газеты этот иероглиф означает "день", т.е. это ежедневная газета.
на рисунке показано, какие трансформации этот иероглиф прошел за свою многовековую историю (в определенный момент округлые линии стали угловатыми, потому что круги было неудобно и долго высекать на камне или выдавливать на бамбуке).

0

12

еще немного информации о корейском языке - в нем и на самом деле много заимствований из китайского, и почти половина слов - искаженные китайские.
для примера, всем известные названия:
samsung = sanxiang (три звезды/планеты)
daewoo = dayu (великая вселенная)
hyundai = xiandai (современность)

0

13

sandman
Мне это стало очень интересно. Не могли бы вы дать ссылку на ресурс, где все это можно было подробнее почитать? Не учебник, не словарь, а так, для чайников.

0

14

sandman написал(а):

следующее небольшое занятие %)

Такими темпами газету я прочитать не смогу никогда. А хочется понимать язык будующих хозяев Сибири.

0

15

v ???

0

16

А куда делся  слог "минь"?Или тут не по порядку,а по сложности написания этих самых иероглифов?http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/shok.gif

0

17

LECH написал(а):

v ???

предположу, что либо это китайский дровосек с топором (вырубает сибирские леса:)), либо китаец наряжает новогоднюю елку

0

18

Да нет же!
Это по-китайски модератор.

0

19

sandman написал(а):

епонцы

И здесь олбанский?http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/shok.gif

0

20

be_free написал(а):

А куда делся  слог "минь"?Или тут не по порядку,а по сложности написания этих самых иероглифов?

Нецензурные слоги не будут изучаться.

0

21

Netizan написал(а):

Это по-китайски модератор.

злой модератор с топором наперевес:))
ЗЫ: китайский, китайский:)

Отредактировано mona (2010-07-23 19:45:12)

0

22

хе-хе, интерес есть, и это здорово %)

отвечу по порядку:

Netizan написал(а):

Не могли бы вы дать ссылку на ресурс, где все это можно было подробнее почитать? Не учебник, не словарь, а так, для чайников

ну, например тут - Китайская грамота
там пока еще мало информации, но начало многообещающее %))
а вообще - у меня в основном бумажная литература, в интернете я смотрю справочные ресурсы и периодику. и к сожалению у меня на этом компьютере нет моей "библиотеки", а то бы чего-нибудь прислал. но таких сборных материалов, с азов, для чайников, у меня нет, только по отдельным аспектам. когда-то видел только бумажную книжку какого-то американского солдата, служившего в японии, который тоже пытался донести идею что иероглифы - это просто %) но она была очень базовая. скажи, какое направление тебя именно интересует, грамматика, история языка, история письменности, связь с языками окружающих стран ? все эти моменты я буду затрагивать по ходу дела, но если тебе хочется много и сразу - могу подсказать ключевые слова для поиска. можешь начать с "chinese characters evolution" или с википедии (не знаю, что там, но что-то должно быть %)) кстати, насчет эволюции иероглифов много бесплатной информации не найдешь, все норовят пример показать и впарить свои книги/словари/базы данных. я когда-то скачивал бесплатную базу данных с известными древними начертаниями иероглифов (тоже нету на этом компьютере), можешь ее поискать, японцы делали, называется вроде mojikyo. но там нет объяснений.

0

23

Luden написал(а):

Такими темпами газету я прочитать не смогу никогда. А хочется понимать язык будующих хозяев Сибири.

пекин не сразу строился %))) я хочу сначала рассказать о базовых принципах, о фундаменте, а поскольку будет много новой информации а также теоретических отступлений, то не хочу вас перегружать. зато потом, когда вам будут известны все принципы и вы легко сможете ассоциативно привязывать иероглиф к понятию, можно будет учить новые иероглифы хоть по 50 штук в день %) запоминать иероглифы чисто как набор линий крайне неэффективно и вообще не имеет смысла, нужно чтобы они "рисовали" свои значения в голове. вобщем, я думаю, мы научимся китайскому быстрее, чем они станут хозяевами сибири %)

be_free написал(а):

А куда делся  слог "минь"?Или тут не по порядку,а по сложности написания этих самых иероглифов?

название газеты - просто как всем известный пример, для запоминания произношения. я буду начинать с простых вещей, иероглифы "минь" и "бао" в названии газеты немного посложнее, о них потом ) скажу пока что "минь" означает "народ" (жэньминь - тоже "народ"), а "бао" - "газета". вобщем - "народный ежедневник".

free написал(а):

И здесь олбанский?

пишу, как говорю %))

Netizan написал(а):

Нецензурные слоги не будут изучаться.

в китайском вобще почти любой слог может иметь нехорошее значение. все зависит от контекста. об этом тоже позже %)

раз уж Lech забегает вперед, следующее занятие будет о приведенном им иероглифе с теорией, которая с ним связана %)

0

24

Я спрятал свой фонарь нетерпения в сундук ожидания!http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/cray.gif

0

25

sandman,
Спасибо за подробный ответ. Из всех перечисленных аспектов меня интересует "механизм" письма - как раз что и начали здесь обсуждать. Разговорный язык вряд ли я когда-нибудь использую.
Насколько мне известно, в разговорном китайском основной смысл передается мелодией и интонацией. Играя "нотами" можно в корне изменять значения слов (?)
Меня больше чистый синтаксис интересует. Зацепил тут пару торрентов "чайниз для чайников" - посмотрим.

0

26

о количестве иероглифов, классификации и иероглифе Леха %)

как вы знаете, иероглифов у китайцев немало. но сколько конкретно и нужны ли они все ?
небольшая таблица (я намеренно не привожу точные цифры утвержденные министерством образования, а округленные, чтобы не загружать голову):
- в самых больших словарях бывает до 50 тыс. иероглифов, но они включают также редкие варианты, разнописания, давно устаревшие и не использующиеся иероглифы, всяческую терминологию китайской медицины и т.д. столько знать никому не надо.
- для людей в сельской местности нормальным считается знание 1-1,5 тыс. иероглифов
- для более-менее свободного чтения газет достаточно 2,5-3 тыс.
- хорошо образованный человек знает 5-6 тыс.

как при таких количествах искать иероглиф в словаре ? не просматривать же все страницы подряд.
ясно, что иероглифы в словарях должны быть как-то организованы для быстрого поиска.
сейчас мы уже знаем, что есть иероглифы простые - человек, солнце, и есть составные - толпа, иероглиф Леха (в котором явно видно две части). составные, как правило, состоят из простых.
всего выделено около 200 "простых" иероглифов, которые содержатся в любых других из тысяч иероглифов. такие элементарные знаки называются ключами. обычно они являются очень простыми и конкретными понятиями, такими как человек, солнце, луна, вода, мясо, огонь и т.п.

в словарях иероглифы группируются по ключам (классический принцип), т.е. сначала идут иероглифы содержащие ключ №1, затем содержащие ключ №2 и т.д. внутри одной группы иероглифы расположены в порядке увеличения количества линий. т.е. иероглиф с ключом №1, имеющий 5 дополнительных линий (черточек и точек) будет расположен после иероглифов с тем же ключом, имеющих меньшее число дополнительных линий.

иероглифы имеют в своем составе разные ключи не просто так. словарная сортировка - лишь побочное явление. обычно ключ в составе иероглифа классифицирует понятие, которое им обозначается. например, иероглифы, содеращие ключ "вода", как правило относятся к жидкостям, их названиям, свойствам, действиям и пр. - течь, литься, глубина, мыть и т.д. ключ "солнце" обычно участвует в понятиях, связанных с яркостью, светом, небесными светилами, измерением времени. ключ "рука" - с действиями, выполняемыми руками. ключ "нога" - с движением (идти, подниматься, дорога и т.п.).

на самом деле, таким образом сочинялись новые иероглифы, начиная с незапамятных времен, из простых понятий. например, пришло в голову древнему китайцу, сидящему в тени дерева, что испытываемое им после работы на жаре наслаждение от отдыха нужно зафиксировать письменно, для чего еще не было установленного и всем понятного знака. вот он взял и нарисовал знак "человек" и знак "дерево", которые и стали значить "отдых, отдыхать". со временем образовалась лигатура, т.е. эти знаки стали рисоваться близко друг к другу и превратились в один знак. в данном случае это скорее ассоциативный а не классификационный принцип, но тем не менее этот пример дает представление о том, как сочинялись новые иероглифы и почему все иероглифы сейчас обязательно содержат один из 200 ключевых знаков.

теперь иероглиф Леха %)
http://forumupload.ru/uploads/000d/0e/cb/24455-1.jpg
левая его часть - знак "сердце", правая - "рождаться, расти". на картинках внизу вы видите эволюцию этих двух знаков. "сердце" является рисунком сердца (изображение сердечной сумки и сосудов), а "рождаться/расти" - рисунком растения, появляющегося из земли.

ключом в иероглифе Леха является знак "сердце", который обычно классифицирует понятия как принадлежащие к области чувств, эмоций, душевных качеств. но очень часто иероглиф можно понимать не только исходя из классификации, но и ассоциативно (иногда одни значения иероглифа удобно понимать так, а другие иначе). итак, смысл иероглифа в соответствии с этими двуми принципами:
- классификационный принцип: понятие, относящиеся к чувствам или душевным качествам, которое также связано с рождением, или дается от рождения.
- ассоциативный принцип: иероглиф означает то, что рождается у человека в сердце.

вобщем, этот иероглиф означает "нрав, характер, натура, естество, темперамент, (врожденное) свойство" (в соответствии с обоими принципами)
также он еще означает "гнев" (в соответствии с ассоциативным принципом).
и еще одно значение, которое, видимо, является причиной того, что Лех привел этот иероглиф %) это - пол (sex) - то, что дано человеку от рождения. видимо древние китайцы первопричиной половых различий рассматривали именно душу, а не тело (извини, Лех %).

пару слов о иероглифе "рождаться/зарождаться/расти/врожденный". этот иероглиф еще означает "сырой/невыделанный/недоваренный и т.п.", т.е. такой, каким родился, необработанный.
этот иероглиф фигурирует в китайском слове xiansheng/сяньшен (является вторым слогом - sheng/шен). это слово означает мастер, господин (японское "сэнсей"), дословно "рожденный раньше (меня)".

зы
почему знак "сердце" отдельно пишется по-другому, чем в составе других иероглифов ?
часто ключи в составе других иероглифов имеют упрощенное написание - для скорости и для того, чтобы больше места оставить для уточняющей части.

зыы
надеюсь не слишком много на этот раз %) сообщайте, надо больше или меньше.
ответьте, не глядя в текст, на вопросы:
- сколько надо знать нормальному человеку иероглифов ?
- что такое ключ ?
- как в словарях расположены иероглифы ?
- как сочинялись новые иероглифы ?
- что означает иероглиф Леха ?
- как по-китайски "мастер/господин" и где и зачем тут иероглиф "рождаться" ?

Отредактировано sandman (2010-07-26 16:52:06)

0

27

Netizan написал(а):

Насколько мне известно, в разговорном китайском основной смысл передается мелодией и интонацией. Играя "нотами" можно в корне изменять значения слов

да,в китайском языке значение произнесенного слова зависит от того, каким тоном оно было произнесено. но также очень сильно зависит от контекста, потому что совершенно одинаково, одним и тем же тоном произносящихся слогов (слов) может быть до 20-30 штук. об этом подробнее - в следующий раз %)

0

28

Пожалуйста,не забудь в следующий раз ответить на мой вопрос,для меня это очень важно,потому что у меня зрительная память.
И если я запомню сразу неправильно,то у меня будет та же история,что и с английским.Вот составной иероглиф или 2 рядом.
Китайцы пишут и читают как мы-слева направо,или наоборот?Вроде весь Восток пишет и читает  наоборот...http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/crazy.gif

0

29

эх, забегаете вы вперед %)
не буду очень подробно останавливаться на элементах иероглифа из аватара Ирины, до них мы еще дойдем (внизу на рисунке - его история). скажу кратко:
- левая часть - это ключ, на котором изображен рот (квадрат) и вылетающие из него слова. этот ключ фигурирует во многих иероглифах, связанных с речью (говорить, просить, слово и т.п.)
- правая часть - человек, несущий на плечах большой кувшин, растопырив руки ).
а смысл получается таким - человек взявший слишком большой груз рискует опоздать к месту назначения. отсюда первое значение этого иероглифа "опаздывать".
второе значение - "ошибаться". что можно понимать как "опоздать со словами" ("говорить не вовремя" / "ляпнуть ни к месту" %)

зы. на самом деле это условная ассоциация. правый знак играет здесь другую роль. об этом расскажу позже. хотя знаки в иероглифе часто играют в одно и тоже время несколько ролей.

Отредактировано sandman (2010-07-26 16:50:39)

0

30

be_free написал(а):

Пожалуйста,не забудь в следующий раз ответить на мой вопрос,для меня это очень важно,потому что у меня зрительная память.
И если я запомню сразу неправильно,то у меня будет та же история,что и с английским.Вот составной иероглиф или 2 рядом.
Китайцы пишут и читают как мы-слева направо,или наоборот?Вроде весь Восток пишет и читает  наоборот...

исторически китайцы писали сверху вниз справа налево. сейчас, в газетах/книгах/интернете (вобщем практически везде) пишут как и мы - слева направо. но составные части иероглифа всегда пишутся в одних и тех же местах, независимо от того, какое направление письма имеет весь текст. так что запоминать иероглиф нужно в таком виде, в каком он есть. еще нужно иметь в виду, что ключи не во всех иероглифах занимают одно и то же место. ключ "сердце", например, в некоторых иероглифах находится слева, в некоторых снизу.
чтобы избегать ошибок, подобно тем когда у нас дети пишут буквы в другую сторону, т.е. ошибок с перепутыванием частей иероглифа местами, существует строго определенный порядок отрисовки иероглифа. есть строгие правила, как каждый иероглиф должен рисоваться, в какой последовательности каждая линия. чтобы мышечная память подсказывала, как правильно ) до этого мы тоже еще дойдем.

0