Много лет назад,работая в библиотеке,открыла для себя поэзию .Конечно,все мы в школе учили стихи,в основном по программе и патриотические.И оставались равнодушными.
Это было как наказание,зато повально все знают Пушкина,Лермонтова,Есенина,Маяковского и далее по обязательному утвержденному списку.Такой подход был очень удобен для формирования стандартного духовного образа советского человека.
И,если бы я не попала в библиотеку,может,я бы тоже лишила себя этого наслаждения-выбирать по вкусу,искать близкое,удивляться,что кто-то тоже так думает,как и я.Недавно мне захотелось открыть свои тетради,в которые я переписывала любимые стихи.Бодлер,Рембо,Вийон,Киплинг-это сейчас в школах появился предмет "Иностранная литература".
А в советские времена зарубежку можно было найти только в самых смелых журналах.У нас воспевали любовь к Родине,
там разбирались,как существовать?Как жить в социуме-плыть по течению или сохранить свое "Я"?
Редьярд Киплинг.
"Заповедь"
Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя наперекор вселенной,
И маловерам отпусти их грех;
Пусть час не пробил,жди,не уставая,
Пусть лгут лжецы,не снисходи до них,
Умей прощать и не кажись,прощая,
Великодушней и мудрей других.
Умей мечтать,не став рабом мечтанья,
И мыслить,мысли не обожествив,
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая,что их голос лжив.
Останься тих,когда твое же слово
Калечит плут,чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена ,и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.
Умей поставить в радостной надежде
На карту все,что накопил с трудом,
Все проиграть и нищим стать,как прежде,
И никогда не пожалеть о том;
Умей принудить сердце,нервы,тело
Тебе служить,когда в твоей груди
Уже давно все пусто,все сгорело,
И только воля говорит:"Иди!"
Останься прост,беседуя с царями,
Останься честен,говоря с толпой,
Будь прям и горд с врагами и друзьями,
Пусть все ,в свой час,считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неумолимый бег -
Тогда весь мир ты примешь во владенье,
Тогда,мой сын,ты будешь Человек!
(Перевод М. ЛОЗИНСКОГО)
Отредактировано be_free (2010-07-06 15:42:53)