Межнациональное общение / International communication

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Межнациональное общение / International communication » Беседка-болталка » Беседка-болталка/Altanka do gadania/International chatter pavillion116


Беседка-болталка/Altanka do gadania/International chatter pavillion116

Сообщений 541 страница 570 из 1000

541

szakal написал(а):

сам ты старый и упертый ......нет доказательств  тогда спорить с нами бесполезно...Флажки были всегда
с момента когда Адама и Еву из Рая выгнало....

http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/rofl.gifhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/rofl.gifhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/biggrin.gif

0

542

szakal написал(а):

Флажки были всегда

А здесь ты не прав, флажки появились по многочисленным просьбам трудящихся с помощью волшебства Сандмана, через несколько месяцев после рождения болталки.

+1

543

Rijanin написал(а):

А ведь встраивать не обязательно, можно закрепить ссылки на используемые варианты языков, спрятав их под флажками.

Да можно, можно, все можно, ну закрепишь ты ссылки и в лучшем случае будет тебя вышвыривать на гугл. Тебе ж, поди, захочется, чтоб оно и перевод обратно возвращало.

+1

544

Боевой Тушканчик написал(а):

сам ты старый и упертый

Ну с этим мне даже спорить резона нет.
А ХРюша у тебя старше 10 лет, хоть к ней и прикручены обновления.

+1

545

Rijanin написал(а):

Ну с этим мне даже спорить резона нет.

Щас вы додеретесь, Миша рассердится и ваще всю малину снесет.

+1

546

Боевой Тушканчик написал(а):

будет тебя вышвыривать на гугл

Нет, именно на сайт украинский, где вставить необходимый текст и жамкнуть кнопку "перевести" большого труда не составит.

0

547

Боевой Тушканчик написал(а):

Щас вы додеретесь

А разве мы деремся? Мы ж не в бане, и медведь в гости не заходил.

0

548

Rijanin написал(а):

А здесь ты не прав, флажки появились по многочисленным просьбам трудящихся с помощью волшебства Сандмана, через несколько месяцев после рождения болталки.

Через 5 дней.

Rijanin написал(а):

Нет, именно на сайт украинский, где вставить необходимый текст и жамкнуть кнопку "перевести" большого труда не составит.

А зайти на украинский сайт и нажать кнопку перевести ну никак?
Рижаш, это явное извращение оригинальной идеи.

Я говорила о ситуации, когда ссылка будет на гугл. С тем же эффектом.

+1

549

Боевой Тушканчик написал(а):

Рижаш, это явное извращение оригинальной идеи.

Извращение - может быть.
Главное, чтоб не только для красоты, а еще б и работало.   И ссылку на украинский сайт знают не все. Можно рядом с флажками разместить, чтоб всегда под рукой была.

0

550

Боевой Тушканчик написал(а):

С тем же эффектом.

Ну тот же или нет, дело вкуса. Мне гугловский перевод совсем не нравится, но вопрос индивидуален. Просто со ссылки на болталке быстрее выходить на переводчик, чем каждый раз набирать адрес в браузере.
Я сам переводчиками пользуюсь очень редко, в списке часто посещаемых страниц браузера адрес не сохраняется и в закладки его тоже не удобно ставить, много этих закладок.

0

551

Rijanin написал(а):

А ХРюша у тебя старше 10 лет, хоть к ней и прикручены обновления.

а ты откуда знаешь что там у меня прикручено.... http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif

Отредактировано szakal (2012-09-01 23:13:45)

0

552

http://news.rambler.ru/15346377/
У нас существует ввозная пошлина, а вот за утилизацию мы не платим, наоборот, нам какие то копейки платят за металлолом. Вот что значит отсутствие собственных ископаемых при наличии сталелитейного и завода цветных металлов, остро нуждающихся в сырье.

0

553

Вот. http://ontranslator.com/
Может, кому-то понравится.

+1

554

Ну вот, заставил Тушканю рыться. Ты уж прости меня, у нас Иштван постоянно на гугл обижался, а твою ссылку он пропустит, редко заглядывает.

0

555

Боевой Тушканчик написал(а):

Вот. http://ontranslator.com/
Может, кому-то понравится.

по деревне шел Иван
руку положил в карман
в руке этой держит нож ,
очень парень не хорош ...http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/nono.gif

+1

556

po wsi szedł Iwan
rękę pokładł do kieszeni
w ręce tej trzyma nóż,
bardzo chłopiec jest nie dobry

Шаки, проверь, как сработали украинские переводчики.

0

557

pa laukiem gāja Иван
roku nolika kabatā
rokā šai tur nazi,
ļoti puisis nav labs

На латышский перевел не плохо, только вражеское имя не захотел.

+1

558

Rijanin написал(а):

po wsi szedł Iwan
rękę pokładł do kieszeni
w ręce tej trzyma nóż,
bardzo chłopiec jest nie dobry

удовлетварительно с + .....но ведь хорошую поэзию кое-кто не переведетhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/pardon.gif ,но смысл  правильный  http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/good.gif

0

559

Rijanin написал(а):

Ты уж прости меня, у нас Иштван постоянно на гугл обижался, а твою ссылку он пропустит, редко заглядывает.

Это не страшно, этот переводчик удобен, но он тоже на основе Google Translate. Там пока у каждого разроешь, на чьей он основе, - вариантов мало.

Вот еще один, с украинского сайта, вроде не гугловский, но и не украинский всяко.
Вот с интеграцией в ФФ (оунли), описание очень приятное: http://translate.ua/ru/pragma-6x/add-on
Там же просто онлайн-переводчик: http://translate.ua/ru/pragma-6x/on-line-translator

Там же можно скачать. Это тот же переводчик, что у тебя, Рижаш. Pragma называется.

Стартовал проект по разработке онлайн-переводчика для всех европейских языков. Новый сервис под названием iTranslate4.eu создается силами десяти ведущих европейских разработчиков лингвистического ПО при поддержке Европейского союза.

Инвестиции в проект составляют € 4 млн. Компания Трайдент Софтвер, единственный украинский разработчик среди участников проекта, представлена своим латышским филиалом Trident MT. В разработке также принимают участие Институт лингвистических исследований (Венгрия), MorphoLogic (Венгрия), SYSTRAN (Франция), Linguatec (Германия), pwn.pl (Польша), SkyCode (Болгария), Amebis (Словения), Sunda (Финляндия) и PROMT (Германия/Россия).

Новый сервис позволит интернет-пользователям переводить тексты между всеми европейскими языками. Организаторы протестировали работу основных онлайновых программ-переводчиков и выбрали лучшие решения для каждой языковой пары. В итоге был найден переводчик для каждого направления, а для наиболее популярных отобраны несколько — на выбор пользователя.

0

560

Любой машинный переводчик так зарывается в словах, что в большинстве случаев смысл либо теряется, либо искажается. И сильно зависит от переводимого предложения, но никогда не связывает рядом расположенные предложения. Мозгов просто не хватает, чтоб осмысленно переводить. А простенькие отдельные предложения получается перевод понять.

+1

561

Rijanin написал(а):

Любой машинный переводчик так зарывается в словах, что в большинстве случаев смысл либо теряется, либо искажается. И сильно зависит от переводимого предложения, но никогда не связывает рядом расположенные предложения. Мозгов просто не хватает, чтоб осмысленно переводить. А простенькие отдельные предложения получается перевод понять.

часто помагает найти смысл переводить по отдельным словам а не предложениям.....вот тогда логическую работу самому провести можна....

0

562

Rijanin
Не скажи. Замечала, что сайты переводятся гораздо лучше, чем копипаст сайта. Уж не знаю, с чем это связано.

0

563

Да, Тушик, написано для огнелиса красиво, если еще и работать будет чуть лучше Гугла.....
А европейский проект - посмотрим, что получится. Просто пока ни одну железяку думать не научили, на серьезный прогресс надеяться не стоит. Сделают компиляцию из уже наработанного, и отчитаются за потраченные денежки, скорее всего.

0

564

Rijanin написал(а):

только вражеское имя не захотел.

http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/rofl.gifhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/rofl.gifhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/rofl.gif

0

565

Rijanin написал(а):

Да, Тушик, написано для огнелиса красиво, если еще и работать будет чуть лучше Гугла.....

Ну ты ж протестировал. http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/derisive.gif

0

566

Rijanin написал(а):

pa laukiem gāja

а это по лотышски шел  по деревне или по поле ...я твое бросил в гугле и выходит что
szedł przez pola Иван
położyła ręce w kieszeni
ręka, która trzymała nóż
facet nie jest добра
или может деревня небольшая была....пока мы тут переводили он уже вышел на поле ...http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/dntknw.gif

0

567

Да, забыла сказать, контекстный гуглоперевод еще делает известная прога Dicter.

0

568

Шаки, как пёса?

0

569

У меня был однокурсник, которого несколько лет назад похоронили, он профессионально занимался переводами технических текстов. Целыми книгами. И пользовался для снижения трудоемкости машинными переводчиками. Так он говорил, что некоторые из них можно обучать, и после они начинают работать для конкретной задачи много лучше. Но этим надо заниматься ежедневно для достижения результата.

+1

570

szakal написал(а):

шел  по деревне или по поле

Дело в том, что у латышей никогда не было деревень, нет у них такого понятия. Поле для них и есть деревня в нашем представлении.

0


Вы здесь » Межнациональное общение / International communication » Беседка-болталка » Беседка-болталка/Altanka do gadania/International chatter pavillion116