Co Google potrafi robić .... słów brak . ( może to i dobrze bo jeszcze by przetłumaczył )
Финты Гугля / Figle Googla
Сообщений 1 страница 30 из 119
Поделиться22010-08-26 17:54:04
Na początek drobiazg.
Gdyby ktoś miał wątpliwości jak nazywać naszą Altankę
Nazywa się po polsku Instytut Goethego - inaczej pawilon gadać International
Tak się nazywamy główie przedpołudniami. Bowiem Google ma rózne bazy danych i dynamicznie prezełącza. Według moich obserwacji zależy to od pory dnia.
Nie przeprowadzałem systematycznych badań.
Поделиться32010-08-27 10:12:22
figle-migle-google %)
предлагаю называть это явление "фигли-гугли" %)
единственное число - фигли-гуглина %)
вот одна из последних фиглигуглин:
Czy mnie się dziwicie? ---> Сделайте мне интересно (zróbcie mnie ciekawie (żeby mnie było ciekawie))
%)))
Поделиться42010-08-27 12:08:35
Czy mnie się dziwicie?
To koncentrujmy się na słowie dziwicie się, rozumiecie i podobne. W końcu od tego się zaczęło (Googlizm naukowy).
Czy Wy mnie w ogóle rozumiecie ?
Понимаете ли вы ко мне?
Czy to Was dziwi ?
Означает ли это вас удивляет?
Nie jestem w stanie ocenić, ale wydaje mi się być w porządku (?)
Kilka reguł (lub ich brak).
Prosta rzecz: kwestia wielkości liter.
dziwicie się ze mnie ?
чудо со мной?
Dziwicie się ze mnie ?
Wonder со мной?
ze mnie się dziwicie ?
мне интересно?
Ze mnie się dziwicie ?
Для меня интересно?
Z kolei kolejność słów. Po polsku dokładnie to samo znaczą te zdania, z lekko innym akcentem czy to na przedmiot (ja) czy to na czynność (dziwicie).
Oczywiście dodatkowo można kombinować wielkością liter, już nie mówiąc o opuszczaniu pojedynczej litery przez przypadek i uzyskać zupełnie zaskakujące rezultaty.
Więc zostawmy tylko zmianę kolejności słów.
a Wy dziwicie się ze mnie?
и вам интересно, на меня?
a Wy się dziwicie ze mnie?
Вы удивительно для меня?
a Wy ze mnie dziwicie się ?
и вам интересно, для меня?
a Wy ze mnie się dziwicie?
Ты и я удивляться?
Поделиться52010-08-27 17:06:35
Google tłumaczy na żywo.
Ja: Cierpliwości. Minie.
Google: Терпение. Пасс.
Ja: Nie Pass! Minie!
Google: Не пройдет! Мина!
Ja: Znaczy przejdzie.
Google: Средства идти
Поделиться62010-08-27 17:08:35
Google: Не пройдет! Мина!
Ja dzisiaj chyba padnę ze śmiechu.
Поделиться72010-08-27 17:25:17
На асфальте дорожная разметка для изучения правил дорожного движения.
W sprawie oznakowania drogi asfaltowej do badania ruchu drogowego.
Поделиться82010-08-27 17:27:37
Ewa, tu określenia chociaż jakoś "w maść", ale mina mnie rozłożyła na łopatki
mina mnie rozłożyła na łopatki = Я развёл мои по плечу
Отредактировано diagnoza (2010-08-27 17:30:26)
Поделиться92010-08-27 17:29:51
ale mina mnie rozłożyła na łopatki
mnie to w ogóle Google rozkłada,dobrze,że go nie potrzebuję
Поделиться102010-08-27 21:43:15
a Wy Ze MnIe SiĘ dZiWiCiE?
= Потому что и мне случилось чудо?
(dlatego, że i mnie się zdarzył cud ?)
A wY zE mNiE sIę DzIwIcIe?
= И вы в том, что мне довелось знать?
(i wy w tym, co mnie się trafiło wiedzieć ?)
такое ощущение, что гугель не переводит тебе, а беседует с тобой. саркастически комментируя твой запрос. %))
Поделиться112010-08-27 22:36:07
беседует с тобой. саркастически комментируя твой запрос.
Ale przynajmniej ostrzega przed minami Но по крайней мере предостерегает от мин
Поделиться122010-08-28 13:26:47
куда вас всех выдуло
gdzie wszystkie dmuchane
Поделиться132010-08-29 01:02:15
косынка wg googla - wielkie żarcie
Поделиться142010-08-29 03:45:38
а я просто не решаюсь воспроизвести, что сказал мне Гугль
Поделиться152010-08-29 11:16:58
а я просто не решаюсь воспроизвести, что сказал мне Гугль
он требовал от тебя невозможного ? %)) непристойно приставал ? %)
Поделиться162010-08-31 13:11:38
Ладно, ребята. Пошла я. Выходной. Два выходных. Нет, три. Всего доброго!
Google:
Dobra, chłopaki. I poszła. Produkcja. Dwa weekendy. Nie, trzy. Wszystkiego najlepszego!
Pytanie: Co Mysza produkuje w weekendy?
Поделиться172010-08-31 13:15:07
Co Mysza produkuje w weekendy?
Правда, я аж до слез смеюсь.
Поделиться182010-08-31 17:46:48
pewnie unisex Google przerobi je na sąsiada -> Мужской, вероятно, Google узнает его сосед
Поделиться192010-09-06 15:35:03
pzdr! = Целую!
Ale rozszyfrował skrót. Mądrutki. Lubię go.
Поделиться202010-09-08 17:09:00
телевизора нема = TV niemych
A dalszy ciąg rozmyślań Google
телевизора нема N = немой
TV N = niemy niemy
O co mu się rozchodzi - nie mam zielonego pojęcia.
Поделиться212010-09-08 17:50:53
diagnoza
Наташа, переведи как-нибудь эти перлы про умненького Гугля и ТВ для немых, плз.. я не умею компактно вставлять перевод прямо в оригинальное сообщение и получается неуклюже:)
Поделиться222010-09-08 17:56:12
телевизора нема = ТВ немых
А дальнейшие размышления Гугла
телевизора нема N = немой
ТВ N = немой немой
И чего он хочет - понятия не имею.
*N - это новый тип ТВ, цифрового, один из нескольких рекламируемых
Моночка, я не вставляю текст, а пишу в Переводчиках, а Правда оттуда берет и сам вставляет в свой пост.
Отредактировано diagnoza (2010-09-08 17:57:45)
Поделиться232010-09-09 00:31:02
Hmmmm....
Zwierzęta domowe ... mężczyźni
Ciekawa koncepcja. Ciekaw jestem czy przynajmniej należę do naczelnych wedle tej klasyfikacji.
Поделиться242010-09-09 00:37:26
Zwierzęta domowe ...
Поделиться252010-09-09 00:53:06
Hmmmm....
Zwierzęta domowe ... mężczyźni
Ciekawa koncepcja. Ciekaw jestem czy przynajmniej należę do naczelnych wedle tej klasyfikacji.
Jak to jest zrobione? Próbowałem sprawdzić i nici. Może Google w mieście Łódź ...
Поделиться272010-09-09 10:44:58
... Великий шелковый путь. Караваны... Верблюды...
=
... Wielki Jedwabny Szlak. Przyczepy kempingowe ... Wielbłądy ...
Поделиться282010-09-09 11:17:44
Przyczepy kempingowe ..
самое смешное, обратно так же переводит. Если оба слова - караваны.
Поделиться292010-09-09 22:35:18
Wybieram się na grzyby i sprawdziłem:
более грибов чем людей =więcej ludzi niż grzybów - czemu on taki złośliwy?
-wolałbym już aby było tak =grzyby większe niż ludzie
-ale on mi tak: więcej grzybów niż ludzi=больше грибов, чем мужчины
-o co mu chodzi z tymi grzybami i mężczyznami - kto jest większy?
Отредактировано LECH (2010-09-09 22:40:10)
Поделиться302010-09-09 23:09:36
Taki to już jest. Ten tłumacz tłumok. Czasami zaczyna kombinować.
Na przykład dla niego: -чь = Grigoriewicz-