забанят
Гном - один из подобных клоунов:
Подобное мог написать только стерто. Slavic
Господа и panowie!!! Последнее китайское предупреждение о флуде в данной теме. Для флуда на околосамолетные темы есть Катастрофа в Смоленске. Свободное общение.
Межнациональное общение / International communication |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Межнациональное общение / International communication » Главный форум » Самолет. серия 3.
забанят
Гном - один из подобных клоунов:
Подобное мог написать только стерто. Slavic
Господа и panowie!!! Последнее китайское предупреждение о флуде в данной теме. Для флуда на околосамолетные темы есть Катастрофа в Смоленске. Свободное общение.
GNom, а действительно, чем Правила ЧК от ЧК отличаются, можно кратко для непосвященных?
Чикагская конвенция «О международной гражданской авиации» от 7 декабря 1944 года - это международный межгосударственный договор.
То есть, ЧК – это «...международное соглашение, заключенное между государствами в письменной форме и регулируемое международным правом, независимо от того, содержится ли такое соглашение в одном документе, в двух или нескольких связанных между собой документах, а также независимо от его конкретного наименования...» (Венская конвенция «О праве международных договоров» от 23 мая 1969 года).
Для разъяснения Вашего вопроса, Боевой Тушканчик, ключевые моменты в этом определении, – соглашение, «регулируемое международным правом» и возможность того, что оно представляет собой «несколько связанных между собой документов».
Первый момент означает, что нарушение положений ЧК может быть опротестовано с помощью правовых механизмов международного права, второй – ЧК может рассматриваться исключительно во всей совокупности, подписанного текста самой ЧК, всех его приложений, а также производных документов, созданных в соответствии с положениями ЧК.
Но любой из элементов этой совокупности, за исключением текста, скреплённого подписями стран-подписантов, можно рассматривать и как совершенно автономный список неких регламентирующих положений. Если же текст ЧК оценивать просто как... текст, не принимая во внимание подписи, то в этот список можно включить и его. К элементам этого «списка» уже невозможно применять правовые механизмы международного права, они не являются объектами копирайта, и поэтому совершенно беспрепятственно, без каких-либо негативных юридических последствий, могут рассматриваться любым субъектом, и как совокупность взаимосвязанных текстов, имеющих некое смысловое содержание, и как отдельно взятый текст.
Так вот, в этом случае любой из субъектов, применивших такой подход, волен использовать эти тексты так, как ему заблагорассудится.
Например, любое государство может посредством некого ссылочного изложения в любом конкретном акте своего законодательства указать норму из этого «списка ИКАО», содержащую нужные для этого конкретного случая предписания.
Ссылочное изложение - это термин юридической техники выработки нормативных правовых актов, в процессе которого отдельные элементы требуемой нормы не формулируются в самих актах, но делается отсылка к другой норме, которая содержит нужные предписания.
Именно это и сделано в российском воздушном законодательстве. Нормы, регулирующие правила полётов иностранных ВС в воздушном пространстве Российской Федерации, с помощью ссылочного изложения части второй статьи 79 Воздушного кодекса РФ указывают, помимо прочего, на общепринятые принципы и нормы международного права. А в части третьей этой статьи указан документ, в котором излагаются упомянутые принципы и нормы - Сборник аэронавигационной информации Российской Федерации. Замечу попутно, что вводя эту общую правовую норму, ВК РФ не допускает различий между видами авиации иностранных ВС.
Открываем АИП РФ, и видим:
Любой одиозный тип-русофоб имеет право пожаловаться на подобное своеволие российских, а заодно и польских, законодателей в известное этим одиозным типам-русофобам заведение. Это – Спортлото. Ну, или резиденция очередной реинкарнации Будды в высокогорных районах Гималаев.
GNom, а действительно, чем Правила ЧК от ЧК отличаются, можно кратко для непосвященных?
Если я правильно понял мысль GNomа, то он имел в виду, что сама конвенция - это небольшой договор, утверждающий все документы, принятые на той конференции в 44 году, а сами правила - это просто один из утвержденных этим договором документов. Просто у нас много подобных примеров. Например ПДД (правила дорожного движения). Приведу пример по украинским правилам - это небольшой документ, утвержденный кабинетом министров Украины. Вот он -
КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
П О С Т А Н О В А
від 10 жовтня 2001 р. N 1306
КиївПро Правила дорожнього руху
{ Із змінами, внесеними згідно з Постановами КМ
N 16 ( 16-2005-п ) від 06.01.2005
N 538 ( 538-2005-п ) від 30.06.2005
N 263 ( 263-2007-п ) від 21.02.2007
N 879 ( 879-2007-п ) від 27.06.2007
N 634 ( 634-2008-п ) від 09.07.2008
N 876 ( 876-2008-п ) від 01.10.2008
N 76 ( 76-2009-п ) від 11.02.2009
N 124 ( 124-2009-п ) від 11.02.2009
N 395 ( 395-2009-п ) від 22.04.2009
N 934 ( 934-2009-п ) від 03.09.2009 }
Кабінет Міністрів України п о с т а н о в л я є:
1. Затвердити Правила дорожнього руху (додаються).
2. Міністерству внутрішніх справ забезпечити видання Правил
дорожнього руху та через засоби масової інформації довести їх
зміст до учасників дорожнього руху.Установити, що видання Правил дорожнього руху та коментарів
до них може здійснюватися лише за погодженням з Центром безпеки
дорожнього руху та автоматизованих систем при МВС, а відповідних
навчальних посібників з питань безпеки дорожнього руху також з
Міністерством освіти і науки. { Абзац другий пункту 2 із змінами,
внесеними згідно з Постановою КМ N 876 ( 876-2008-п ) від
01.10.2008 }3. Центральним і місцевим органам виконавчої влади сприяти
вивченню громадянами Правил дорожнього руху.4. Визнати такими, що втратили чинність, постанови Кабінету
Міністрів України згідно з переліком (додається).5. Міністерству внутрішніх справ та іншим центральним органам
виконавчої влади привести свої нормативно-правові акти у
відповідність із цією постановою.6. Ця постанова набирає чинності з 1 січня 2002 року.
Прем'єр-міністр України А.КІНАХ
Інд. 21
А сами правила - это как бы приложение к нему.
В случае с Чикагской конвенцией все немного сложнее. Вот основная часть конвенции:
Чикагская Конвенция вступила в силу в апреле 1947 года, когда 30 государств из 52 членов Чикагской Конференции ратифицировали это соглашение и прислали документы в США, где хранятся ратифицированные документы всех стран - членов ИКАО. В Чикагскую Конвенцию входят:
1.Преамбула. Вводная часть соглашения.
2.Часть I "Международная навигация". Изложены общие принципы применения конвенции. Содержит положения, регламентирующие воздушную навигацию при регулярном и нерегулярном воздушном сообщении, требования к воздушным судам.
3.Часть II "Международная организация гражданской авиации" - устав ИКАО.
4.Часть III "Международный воздушный транспорт". Изложены вопросы норм международных воздушных перевозок.
5.Заключение. Содержит положение о порядке регистрации в ИКАО, международные соглашения о воздушном сообщении и порядок их заключения между государствами. Вопросы о разрешении споров, возникающих между государствами, порядок принятия приложений к Чикагской Конвенции, внесение в нее изменений и дополнений.
ИКАО принимает большое количество юридических актов, унифицирующих правила полетов, требования к авиационному персоналу, нормам летной годности воздушных судов. Эти документы содержат различные правила и имеют соответствующие названия: "Стандарты", "Рекомендуемая практика", "Процедуры".
Стандарт - любое требование к физическим характеристикам, конфигурации, материальной части, летным характеристикам, персоналу и правилам, единообразное применение которого признано необходимым для обеспечения безопасности и регулярности международного воздушного движения, а его соблюдение - обязательным для всех государств - членов ИКАО.
Рекомендуемая практика - те же требования, что и в понятие "Стандарт", но их единообразное применение признано желательным и к соблюдению которых будут стремиться государства - члены ИКАО.
Любое положение принимающее статус Стандарта или Рекомендуемой практики (Рекомендации) после утверждения его советом ИКАО. государства - члены ИКАО имеют право не принять тот или иной статус, но при этом они обязаны уведомить об этом Совет ИКАО в месячный срок.
Внедрение Стандартов и Рекомендаций - трудоемко и дорогостояще. Для упрощения решения этой задачи международные Стандарты и Рекомендации оформляются в виде Приложений к Чикагской конвенции (аннексов - от английского слова Annex).
А вот приложения к конвенции:
ПРИЛОЖЕНИЯ К ЧИКАГСКОЙ КОНВЕНЦИИ
В настоящие время существует 18 приложений к Чикагской Конвенции:
1."Требования к личному составу гражданской авиации при выдаче свидетельств". Определяются требования к квалификации, необходимые для получения свидетельств членов экипажа воздушного судна и наземного персонала, а также устанавливает медицинские требования для получения этих свидетельств (командир корабля - до 60 лет, штурман - без ограничений).
2."Правила полетов". определяет общие правила полетов в целях обеспечения их безопасности, правила визуальных полетов (ПВП), правила полетов по приборам (ППП).
3."Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации". Определяет требования к метеорологическому обслуживанию международной аэронавигации и органам, обеспечивающим это обслуживание.
4."Аэронавигационные карты". Определяет требования к аэронавигационным картам, необходимым для выполнения международных полетов воздушных судов.
5."Единицы измерения, подлежащие использованию в воздушных и наземных операциях". Определяет размерность единиц, используемых для двухсторонней связи воздушных судов с землей. В этом приложении приводится таблица единиц измерения (3 системы), применяемых в ИКАО.
6."Эксплуатация воздушных судов". Определяются минимальные требования к выполнению полетов при регулярном и нерегулярном международном воздушном сообщении, а также по производству любых полетов авиации общего назначения (за исключением выполнения авиационных специальных работ), обязанности командира воздушного судна.
- Часть I. "Международный коммерческий воздушный транспорт".
- Часть II. "Международная авиация общего назначения".
- Часть III. "Международные полеты вертолетов".
7."Государственные и регистрационные знаки воздушных судов". Определяются минимальные требования к маркировке для указания принадлежности и регистрационных знаков воздушных судов, а также порядок регистрации и выдачи свидетельств на воздушные суда.
8."Летная годность воздушных судов". Определяет минимальный уровень летной годности воздушных судов, который необходим для признания государствами - членами ИКАО сертификатов летной годности других государств, воздушные суда которых выполняют полеты над территорией этих государств или над их территориальными водами.
9."Упрощение формальностей при международных воздушных перевозках". Определяет требования в отношении упрощения паспортно - визового и санитарно - карантинного контроля, таможенных формальностей, формальностей при въезде, выезде и транзите пассажиров, а также оформления порядка прибытия и убытия воздушных судов.
10."Авиационная электросвязь". Определяет требования к посадочным и трассовым радионавигационным средствам, а также рассматривает системы связи и порядок использования радиочастот.
- Том I. "Средства связи":
а) Часть 1. "Оборудование и системы".
б) Часть 2. "Распределение радиочастот".
- Том II. "Процедуры связи".
11."Обслуживание воздушного движения". Определяет общие требования к обслуживанию воздушного движения, виды обслуживания воздушного движения, требования к диспетчерскому и полетно - информативному обслуживанию воздушного движения, аварийному оповещению, к делению воздушного пространства на верхнее и нижнее, потребность в средствах связи и каналах, объему метеорологической информации, порядку обозначения воздушных трасс, маршрутов входов и выходов (SID и STAR).
12."Поиск и спасание". Устанавливает принципы создания и работы служб поиска и спасания Договаривающегося государства, а также организации взаимодействия с аналогичными службами соседних государств, порядок и сигналы, оформление документов, права и обязанности должностных лиц при проведении поиска.
13."Расследование летных происшествий". Устанавливает общие принципы расследования авиационных происшествий, ответственности и обязанности государств в отношении проведения расследования и предоставления информации об авиационных происшествиях, состав комиссий, их полномочия, порядок составления отчетов о расследовании.
14."Аэродромы". Содержит Стандарты и Рекомендации, определяющие требования к физическим характеристикам аэродромов и оборудованию, которое должно быть обеспечено на аэродромах, используемых для международного воздушного сообщения.
15."Службы аэронавигационной информации". Определяет общие требования к аэронавигационной информации, формам ее представления (таким как АИП - AIP Airnoutical Information Publication, НОТАМ и циркуляры) и функциям органов, обеспечивающих ее.
16."Охрана окружающей Среды":
- Том I. "Авиационный шум". Устанавливаются общие требования к максимально допустимому уровню авиационных шумов при сертифицировании воздушных судов по шуму, условия выдачи сертификатов летной годности, излагаются эксплуатационные методы снижения шума.
- Том II. "Эмиссия авиационных двигателей". Устанавливаются нормы и требования по вопросам авиационного топлива при сертифицировании авиационных двигателей по эмиссии СО и другие необходимые технические условия.
17."Защита Международной гражданской авиации от актов незаконного вторжения". Устанавливает Стандарты и Рекомендации в отношении административных и организационных мер пресечения актов незаконного вторжения.
18."Безопасная перевозка опасных грузов по воздуху". Дана классификация опасных грузов. Устанавливаются ограничения по перевозке опасных грузов по воздуху, требования к их упаковке и маркировке, обязанности грузоотправителя и перевозчика.
ДОКУМЕНТЫ АЭРОНАВИГАЦИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Кроме Приложений к Чикагской Конвенции Совет ИКАО принимает Процедуры аэронавигационных служб (PANS - Procedures of Air Navigation Service - ПАНС). В них размещен большой материал, не получивший статуса Стандарта или Рекомендации, или часто подверженные изменениям Процедуры. Поэтому применение к ним порядка, установленному для принятия Приложений, считается слишком затруднительным. Эти процедуры, предназначенные для применения на "всемирной" основе, утверждаются Советом ИКАО и рассылаются государствам - членам ИКАО в качестве Рекомендаций.
В настоящее время существует 4 документа PANS:
1.Doc. 4444. "Правила полетов и обслуживания воздушного движения". Рекомендации этого документа дополняют требования Приложений 2 и 11. В них устанавливается порядок ответственности за обслуживание воздушного движения, процедуры, применяемые диспетчерским органом в диспетчерском районе, при заходе на посадку и в зоне аэродрома, а также процедуры, касающиеся координации действий внутри органов обслуживания воздушного движения и между ними.
2.Doc. 8168. "Производство полетов воздушных судов":
- Том 1. "Правила производства полетов". Определяет процедуры и схемы захода на посадку, правила установки высотомеров, другие этапы полетов.
- Том 2. "Построение схем визуальных полетов, полетов по приборам". Дается подробное описание важных зон и требования в отношении запаса высоты над препятствиями в зонах аэродромов.
3.Doc. 8400. "Сокращения и коды ИКАО". Материал этого документа предназначен для использования в международной авиационной связи и в документах аэронавигационной информации.
4.Doc. 7030. "Дополнительные региональные правила". Материалы этого документа предназначен для всех аэронавигационных регионов. Их используют при составлении инструкций по производству полетов на аэродромах или по той или иной трассе в определенном регионе. Документ содержит процедуры, облегчающие выполнение полетов через Атлантику, Тихий океан и другие регионы Земного шара.
Совет ИКАО всю территорию Земного шара разделил на 9 аэронавигационных районов:
1.Африки и Индийского океана (AIF).
2.Юго - Восточной Азии (SEA).
3.Европейский (EUR).
4.Североатлантический (NAT).
5.Североамериканский (NAM).
6.Южноафриканский (SAM).
7.Карибского моря (CAR).
8.Ближнего и Среднего Востока (MID).
9.Тихоокеанский (PAC).
Во многих случаях документы PANS более пригодны и применимы, чем Стандарты и Рекомендуемая практика, содержащиеся в Приложениях.
ТЕХНИЧЕСКИЕ РУКОВОДСТВА
Эксплуатационные и технические руководства ИКАО разъясняют Стандарты и Рекомендуемую практику ИКАО, документы PANS и способствуют их практическому применению. Их можно разделить на несколько групп:
1.Сборники условных обозначений:
- 8643 - типов самолетов;
- 8545 - авиакомпаний;
- 7910 - местоположения.
2.Документы о видах и средствах обслуживания:
- 7101 - каталог аэронавигационных карт;
- 7155 - метеорологические таблицы для международного воздушного движения
- 7383 - аэронавигационная информация, предоставляемая государствами - членами ИКАО.
3.Аэронавигационные планы.
4.Руководства по радиотелеграфной связи.
Для планомерного оборудования территории регионов в аэронавигационном отношении, Рекомендации ИКАО объединены в Региональные аэронавигационные планы:
1.AIF - план Африки и Индийского океана.
2.EUM - план Европейско - Средиземноморского региона.
3.MID / SEA - план Среднего Востока и Юго - Восточной Азии.
4.NAM / NAT / PAC - план Северной Америки, Северной Атлантики и Тихого океана.
5.CAR / SAM - план Карибского моря и Южной Америки.
Если Doc. 7030 "Дополнительные региональные процедуры" (PANS) устанавливает дополнительные процедуры для всех регионов, то аэронавигационные планы касаются только одного конкретного региона.
Региональный аэронавигационный план может предусматривать обеспечение обслуживания за пределами установленных границ региона, если соответствующие средства и службы необходимы для того, чтобы удовлетворить требования международной аэронавигации в пределах этого региона.
Кроме указанных документов ИКАО существуют различные руководства по различным вопросам:
- Руководство по расследованию летных происшествий.
- Руководство по поиску и спасанию.
- Руководство по стандартной атмосфере ИКАО.
- Руководства по метеорологическому обслуживанию.
- Руководства службам аэронавигационной информации.
- Руководства по аэродромам.
- Руководства по борьбе с птицами.
- Руководства по рассеиванию туманов.
- Руководства для воздушных судов, потерявших способность двигаться.
- Руководства по разметке аэродромов.
- Руководства по вертолетным полетам.
- Руководства операторам радиостанций.
- Руководства операторам курсовых и глиссадных радиомаяков.
- Руководства по эксплуатации кораблей - океанических станций.
- Руководства по расчету и построению зон ожидания и так далее.
Один раз в месяц на английском и один раз в квартал на русском языке ИКАО издает журнал "ИКАО" и два раза в год в качестве приложения к нему издается список, таблицы действующих документов ИКАО с указанием даты и номера последней поправки.
Так, я запуталась
То есть есть определенные правила, есть приложения к ним, причем, предусмотрена также возможность вносить свои корректировки в зависимости от фактического состояния дел на конкретных аэродромах либо в конкретно взятой стране - так? То есть все эти положения не что иное, как руководство к действию, а не обязывающий документ?
Kilka uwag na tematy ostatnio poruszone. (Nie będę dyskutować z nikim, tylko przedstawię swoje zdanie).
Konwencja Chicagowska. Temat czysto wewnątrz polski. W ogóle nie dotyczy stronę rosyjska. Strony obowiązują ustalenia polityczne co do sposobu wyjaśnienia wypadku. Dlaczego strona polska nie wynegocjowała inne warunki - nawet w oparciu o Konwencję Chicagowska, ale z większym udziałem Polski i z innymi zasadami jawności postępowania - nie wiadomo. Może przez niekompetencję władz, może dlatego, żeby można było wszystko co jest związane ze śledztwem zwalać na "Rosjan". Nie wiadomo. Nie wiadomo kilka jeszcze innych rzeczy jeśli chodzi o niekonsekwencje po stronie polskich władz, czasami wprost rażących. Ale to jest świetny temat na dyskusję pomiędzy zwolennikami PiS a PO a w ogóle nie dotyczy strony rosyjskiej.
Несколько комментариев к затронутым в последнее время темам (Не буду дискутировать ни с кем, только представлю свое мнение).
Чикагская конвенция . Тема сугубо внутрипольская. Вообще не затрагивает российскую сторону. Стороны обязывают политические определения в отношении способа выяснения происшествия. Почему польская сторона не вела переговоров с тем, чтобы изменить условия – даже опираясь на ЧК, но с бОльшим участием Польши и иными принципами явности производства – неизвестно. Может быть, из-за некомпетентности власти, может, для того, чтобы можно было все связанное с расследованием, валить на «россиян». Неизвестно. Неизвестны еще некоторые вопросы, касающиеся некомпетентности польских властей, иногда просто бросающихся в глаза. Но это замечательная /тема/ дискуссии между симпатизирующими ПиС и ПО, а совсем не затрагивающая российскую сторону.
Перевод Diagnoza
Zwracam uwagę na dwa ostatnie wydarzenia medialne. Oba się przewijały i u nas i na FS, ale jakoś nikt nie wyciagnął wnioski z wypowiedzi ludzi posiadających wiedzę o wiele szersza niż my posiadamy.
. Konferencja prasowa prokuratury. Nagrałem na video i ostatnio posłuchałem jeszcze raz. Bardzo ciekawa sprawa jak też kuriozalny przykład manipulacji medialnej informacjami.
Najważniejszym wydarzeniem było stwierdzenie prokuratury, że badania patologiczne udowodniły, że w momencie zderzenia z ziemią w fotelach pilotów siedzieli piloci. Informacja ta natychmiast stała się szlagierem dnia, nie bardzo wiadomo, bo nikt przy zdrowych zmysłach nigdy poważnie nie twierdził, że podczas operacji lądowania kto inny mógł pilotować samolotu.
Ale jako ostatnie pytanie któryś z edziennikarzy zadał bardzo konkretne pytanie: Czy to znaczy, że generał Błasik nie pilotował samolotu na co prokurator wpadł w zakłopotanie (zamiast powiedzieć: "nie znaczy" i zamknąć zeszyt i wstać) i zaczął się tłumaczyć: "Znacie państwo stenogram, ze stenogramu wynikają pewne rzeczy...". Więc de facto potwierdził, że generał Błasik przez pewien czas pilotował samolot i że wynika to ze stenogramu.." Z wersji pierwszej co my znamy bezpośrednio to nie wynika. Jeśli dla prokuratora - wynika to oznacza to, że dalsze analizy potwierdziły to co wielu podejrzewał. Jest to informacja kapitalna. Nie chcę wchodzić w szczegóły dlaczego.
Manipulacja medialna polega na tym, że tytuły prasowe następnego dnia były "Generał Błasik nie siedział w fotelu pilotów" zapominając dodać ten szczegół, że w momencie zderzenia. Za to informacje potwierdzające, że generał Błasik jednak siedział w fotelu pilota, ale nie w momencie lądowania - nie podał żaden organ prasowy. Jak też nie podał reporter pod-sumujący konferencję prasową - 10 minut po konferencji.
Обращаю внимание на 2 последние события в СМИ. Оба оговаривались и у нас, и на СФ, но как-то никто не сделал выводов после ответов людей, обладающих знаниями более глубокими, чем мы.
Пресс-конференция прокуратуры. Записал ее на видео и прослушал еще раз. Очень интересно, насколько курьезен пример манипуляции информациями СМИ. Наиболее важным событием было утверждение прокуратуры, что обследования патологоанатомов доказали, что в моменте удара о землю в креслах пилотов сидели пилоты. Эта информация сразу же стала хитом дня, не совсем понятно /почему/, поскольку никто в здравом рассудке никогда серьезно не утверждал, что во время проведения операции приземления кто-либо другой мог пилотировать самолет.
Но как один из последних, какой-то журналист задал очень конкретный вопрос: Значит ли это, что генерал Бласик не пилотировал самолет, после чего прокурор смешался (вместо того, чтобы сказать «не значит», закрыть блокнот и встать) и начал объяснять: «Вам известна стенограмма, из стенограммы следуют определенные выводы...» А значит, de facto, подтвердил, что ген. Бласик на определенном отрезке времени пилотировал самолет и что это следует из стенограммы... Из первой известной нам версии это непосредственно не следует. Если следует для прокурора, то это значит, что дальнейшие исследования подтвердили то, о чем многие подозревали. Это капитальная информация. Не хочу углубляться в подробности – почему.
Манипуляция СМИ заключается в том, что на следующий день все заголовки в прессе звучали «Генерал Бласик не сидел в кресле пилотов», забывая добавлять «в момент удара». Зато информацию, подтверждающую то, что генерал Бласик сидел все-таки в кресле пилота, но не во время посадки, не опубликовало ни одно издание. Как и не озвучил журналист, подводящий итоги пресс-конференции – через 10 минут после ее окончания.
Перевод Diagnoza
Drugie wydarzenie medialne to wywiad w Gazecie Wyborczej z Jerzym Millerem. Jerzy Miller na pytanie "Kto podjął decyzję o lądowaniu" tez przyznał, że ze względu na pamięć o zmarłych nie chce podać aktualnego stanu wiedzy - oznacza to, że chodzi o kogo innego niż piloci. Gdyby to piloci podejmowali samodzielnie decyzje, to by nie trzeba by było zasłaniać się pamięcią o zmarłych. Z kolei nawet jeśli to dosłownie biorąc Prezydent podjął decyzję to odpowiedzialność za decyzję Prezydenta całkowicie ponosi generał Błasik.
Второе событие в СМИ – это интервью в «Газете выборчей» с Ежи Миллером. Ежи Миллер на вопрос «Кто принял решение о посадке» тоже признал, что принимая во внимание память о умерших, он не хочет озвучивать актуальное положение дел, известное ему – а это значит, что дело в ком-то другом, не в пилотах. Если бы именно пилоты принимали самостоятельное решение, то не нужно бы было прикрываться памятью о умерших. В свою очередь, даже если - дословно – президент принял решение, то ответственность за решение президента полностью несет генерал Бласик.
Перевод Diagnoza
Drugie wydarzenie medialne to wywiad w Gazecie Wyborczej z Jerzym Millerem. Jerzy Miller na pytanie "Kto podjął decyzję o lądowaniu" tez przyznał, że ze względu na pamięć o zmarłych nie chce podać aktualnego stanu wiedzy - oznacza to, że chodzi o kogo innego niż piloci. Gdyby to piloci podejmowali samodzielnie decyzje, to by nie trzeba by było zasłaniać się pamięcią o zmarłych. Z kolei nawet jeśli to dosłownie biorąc Prezydent podjął decyzję to odpowiedzialność za decyzję Prezydenta całkowicie ponosi generał Błasik.
Inaczej zrozumiałem te wypowiedzi Millera: jeszcze nie wiedzą на pewno, kto podjął decyzję o lądowaniu ("słuchają, słuchają, słuchają, ...") i dlatego on nie chce kogoś spośród ofiar obarczać odpowiedzialnością.
Я по другому понял эти выссказывания Миллера: еще точно не известно, кто принял решение о посадке ("слушают, слушают, слушают, ...") и потому он не хочет никого из погибших обременять ответственностью.
Так, я запуталась...
То есть есть определенные правила, есть приложения к ним, причем, предусмотрена также возможность вносить свои корректировки в зависимости от фактического состояния дел на конкретных аэродромах либо в конкретно взятой стране - так? То есть все эти положения не что иное, как руководство к действию, а не обязывающий документ?
1. ЧК, сама по себе содержит некоторые общие правила и положения для международной гражданской авиации стран-подписантов. Эти правила и положения ЧК являются безусловно обязывающими. Однако, в ЧК есть и следующие положения:
Статья 28 Аэронавигационные средства и системы стандартов.
Каждое Договаривающееся Государство предусматривает постольку, поскольку оно может счесть это осуществимым:
а) Наличие на своей территории аэропортов, радиослужб, метеослужб и других аэронавигационных средств, способствующих международной воздушной навигации, соответствующих стандартам и практике, рекомендованным или время от времени устанавливаемым в соответствии с настоящей Конвенцией;
b) Принятие и введение в действие соответствующих систем стандартов по процедуре связи, кодам, знакам, сигналам, освещению и другой эксплуатационной практики и правил, которые могут быть время от времени рекомендованы или установлены в соответствии с настоящей Конвенцией;
с) Сотрудничество при проведении международных мероприятий по обеспечению издания аэронавигационных карт и таблиц, оответствующих стандартам, время от времени рекомендуемым или устанавливаемым в соответствии с настоящей Конвенцией.
Поэтому, например, положение b) этой статьи позволяет странам-подписантам не гарантировать применение одного из стандартов о использовании английского языка при диспетчерском обслуживании. Россия это и сделала, так как в тексте самой ЧК такого обязывающего положения нет.
Статья 38 Отклонения от международных стандартов и процедур
Любое Государство, которое найдет практически неосуществимым принятие полностью любого такого международного стандарта или процедуры или приведение своих собственных правил или практики в полное соответствие с любым международным стандартом или практикой после изменения последних, или которое сочтет необходимым принятие правил или практики, отличающихся в какой-либо части от правил или практики, установленных международным стандартом, будет немедленно уведомлять Организацию международной гражданской авиации о различиях между его собственной практикой и практикой, установленной международным стандартом.
Это положение фактически дублирует предыдущую статью ЧК, лишь обязывая страны-подписанты извещать ИКАО о таких отклонениях собственных стандартов, процедур и практик от рекомендованных ИКАО.
2. ЧК имеет приложения, которые составляют список стандартов и рекомендуемой практики ИКАО. Кроме того, существуют правила, которые дополняют стандарты и рекомендованную практику, содержащиеся в приложениях к ЧК. Эти дополняющие правила принимает или время от времени модифицирует ИКАО.
3. Объявленные страной-подписантом отклонения от международных стандартов и процедур действуют так, как это указано в описании этого отклонения. То есть, оно может быть общим для всего воздушного пространства этой страны, но может действовать и локально, как, например, вышеописанная ситуация с английским языком в России.
Отредактировано GNom (2010-11-28 15:59:29)
1. Międzynarodowe loty wojskowych statków powietrznych sa wykonywane na zasadach określonych w odrębnych przepisach, z zastrzeżeniem art. 1 ust. 5.
2. Do międzynarodowych lotów państwowych statków powietrznych innych niż określone w ust. 1 stosuje się odpowiednio przepisy dotyczące lotów międzynarodowych cywilnych statków powietrznych.
Перевод:
1. Международные полеты военных ВС выполняются по правилам, определенным в отдельных положениях, с учетом Ст. 1 п. 5.
2. Для международных полетов других государственных ВС, не указанных в п. 1, применяются, соответственно, положения, касающиеся международных полетов гражданских ВС.
Спасибо, за то, что Вы подточили мне лопату. Сами знаете, для чего.
Одиозный тип кулер упёрто не понимает, что добавление слова «других» к словосочетанию «государственных ВС» не меняет сути этого словосочетания.
А это означает, что «семейный бюджет» одиозного типа кулера рухнул.
Даже в польском воздушном законодательстве государственные ВС в определённых случаях обязывают следовать правилам международных полётов гражданской авиации, то есть, ИКАО.
«Определённые случаи», скорее всего, были введены после вступления Польши в НАТО, когда её воздушное пространство по определению должно было стать проходным двором для военных самолётов всего блока. А они при любом раскладе остаются иностранными, вот и потребовалась некая ширма для демонстрирования якобы сохраняющегося суверенитета страны.
В российском же воздушном законодательстве (в белорусском – тоже, про прочие, не знаю) всё намного проще. Там без всяких «определённых случаев» статья 79 Воздушного кодекса РФ определила обязательность применимость стандартов ИКАО к совершению международных полётов иностранных ВС любого вида в воздушном пространстве Российской Федерации.
Понятное дело, измышления одиозного типа кулера о том, что правила ИКАО никоим образом неприменимы к государственным ВС, публично и с оглушительным грохотом, по крайней мере, трижды (Россия, Белоруссия и Польша) накрылись медным тазом.
С чем, его, всем нам, надо от души поздравить. Одним глюком в его воспалённом сознании станет меньше, а его душевное здоровье - только укрепится. Нам так кулера будет не хватать, в случае чего.
Отредактировано GNom (2010-11-28 17:32:05)
Я по другому понял эти выссказывания Миллера: еще точно не известно, кто принял решение о посадке ("слушают, слушают, слушают, ...") и потому он не хочет никого из погибших обременять ответственностью.
Tak. I podejrzewasz, że gdyby nowe ("Nowo poznane wypowiedzi zmieniały nasz pogląd na ten temat.") ustalenia o których pisze Miller, potwierdziły, że piloci podjęli decyzję, to by "słuchali i słuchali i słuchali" byleby udowodnić, że to jednak nie Ci podjęli, którzy mieli do tego i prawo i mieli taki obowiązek? (tzn. do podjęcia decyzji, a nie o lądowaniu. Zresztą "lądowanie" zapewne skrót myślowy i chodzi o próbie podejścia).
cooler написал(а):
1. Międzynarodowe loty wojskowych statków powietrznych sa wykonywane na zasadach określonych w odrębnych przepisach, z zastrzeżeniem art. 1 ust. 5.
2. Do międzynarodowych lotów państwowych statków powietrznych innych niż określone w ust. 1 stosuje się odpowiednio przepisy dotyczące lotów międzynarodowych cywilnych statków powietrznych.
Перевод:
1. Международные полеты военных ВС выполняются по правилам, определенным в отдельных положениях, с учетом Ст. 1 п. 5.
2. Для международных полетов других государственных ВС, не указанных в п. 1, применяются, соответственно, положения, касающиеся международных полетов гражданских ВС.
Спасибо, за то, что Вы подточили мне лопату. Сами знаете, для чего.
Одиозный тип кулер упёрто не понимает, что добавление слова «других» к словосочетанию «государственных ВС» не меняет сути этого словосочетания.
А это означает, что «семейный бюджет» одиозного типа кулера рухнул.
Даже в польском воздушном законодательстве государственные ВС в определённых случаях обязывают следовать правилам международных полётов гражданской авиации, то есть, ИКАО.
Гном ...!!!! если уж хотите воспользовать польские законы для своих мерзких теорий ,вы должны изучить основные польские понятия касающиеця авиации.Вот я вам раскрою так как вижу что Вы не в состоянии понять какие то "инне"польские государственные судна ммогут подвергаться арт.150
SRL-sem6-W1-IRL1a - Lotnictwo – pojęcia podstawowe
Lotnictwo cywilne – wszystkie rodzaje lotnictwa
z wyjątkiem lotnictwa państwowego:
• państwowych statków powietrznych,
• lotnisk państwowych wykorzystywanych wyłącznie do startów i lądowań państwowych
statków powietrznych.
Polski państwowy statek powietrzny:
• statek powietrzny używany przez Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej (wojskowy statek
powietrzny),
• statek powietrzny używany przez jednostki organizacyjne Straży Granicznej, Policji,
Państwowej Straży Pożarnej i służby celnej
(statek powietrzny lotnictwa służb porządku publicznego).
art.150 не касается полётов государственных военных воздушных суден.
арт150 п.2 касается других чем военные государственные судна ормечены зелёным и не касается
ТУ -154М.
ПС.Лопату сохраните
Гном ...!!!! если уж хотите воспользовать польские законы для своих мерзких теорий ,вы должны изучить основные польские понятия касающиеця авиации.Вот я вам раскрою так как вижу что Вы не в состоянии понять какие то "инне"польские государственные судна ммогут подвергаться арт.150
SRL-sem6-W1-IRL1a - Lotnictwo – pojęcia podstawowe
Lotnictwo cywilne – wszystkie rodzaje lotnictwa
z wyjątkiem lotnictwa państwowego:
• państwowych statków powietrznych,
• lotnisk państwowych wykorzystywanych wyłącznie do startów i lądowań państwowych
statków powietrznych.
Polski państwowy statek powietrzny:
• statek powietrzny używany przez Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej (wojskowy statek
powietrzny),
• statek powietrzny używany przez jednostki organizacyjne Straży Granicznej, Policji,
Państwowej Straży Pożarnej i służby celnej
(statek powietrzny lotnictwa służb porządku publicznego).
art.150 не касается полётов государственных военных воздушных суден.
арт150 п.2 касается других чем военные государственные судна ормечены зелёным и не касается
ТУ -154М.
ПС.Лопату сохраните
Вы просто не врубаетесь в то, что важно для лечения кулера в этой ситуации. Мне глубоко пофиг, по каким правилам должен был лететь борт 101 в воздушном пространстве Польши. Хоть, вообще без правил, на что очень похоже, судя по состоянию дел в 36-м полку ВВС Польши.
А вот для лечения кулера хорошо подошла чугунная баба для забивания бетонных столбов, с ускорением g упавшая ему на лысину с высоты небоскрёба - есть иностранные и польские ВС государственной авиации, которые обязаны летать по правилам ИКАО даже в самой Польше.
Он же, до сих пор убеждён в том, что правила ИКАО не могут применяться к полётам государственных ВС.
Это-то, - у Вашего кумира невежественная юридическая каша в голове - Вы, хоть понимаете?
Это-то, - у Вашего кумира невежественная юридическая каша в голове - Вы, хоть понимаете?
но етот арт.150 как раз Вы тут подсовываете уже неделю.Может тогда стоит для ясности и точности высказываний применить виды каши у кого что
гречиха,просо,или крупа а при том (мне так кажется если мы тут говорим про государственное воздушное судно eтo в контексте катастрофы а не полётов государственных воздушных суден пожарников .....значит кулер прав как обычно
Отредактировано szakal (2010-11-28 18:32:16)
но етот арт.150 как раз Вы тут подсовываете уже неделю
Я уже неделю "подсовываю етот арт. 150", потому что в нём говорится о государственных ВС, которые обязаны совершать полёты в воздушном пространстве Польши по стандартам ИКАО. Кулер же, у$ирается, что такого не может быть, так как ЧК не позволяет этого делать - использовать правила ИКАО для госавиации. А какие они там, ВС, "инные" или "военные", мне пофиг. Ферштейн?
Отредактировано GNom (2010-11-28 19:20:09)
нихт ферштейн но мне тоже пофиг, пусть себе летают ....во всяком случае ТУ-154 как судно "użytkowane рrzez Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej",которое взлетело с военного аеродрома Окęцие ,которое вели пилоты офицеры Войска Польского,и которое разбилось при пробным заходе на аеродром Северный ,который не находится в АИП РФ,который систему посадки имеет такую которая ни на каком гражданском российском аеродроме не применяется,которого диспетчера не говорили на английском не подвергался чикагской конвенции и не мог быть принят по стандартам ICAO так как или не подвергалось ,или не были ети стандарты выполнены.
ТУ-154 как судно "użytkowane рrzez Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej",которое взлетело с военного аеродрома Окęцие ,которое вели пилоты офицеры Войска Польского,
szakal, для России польские законы, правила и инструкции - пустое место, ее обязывают внутренние (российские), международные (многосторонние, ЧК например) и двусторонние (Польша-Россия). GNom показал однозначно, цитируя РОССИЙСКИЕ законы, что в России иностранные военные и/или государственные ВС по военным российским процедурам не принимают, принимают их только по стандартам ИКАО. То, что РП на Смоленске-Северном не знали английского языка ничего не меняет, так как такое исключение законно.
Отредактировано Ju_G (2010-11-28 23:09:55)
szakal написал(а):
ТУ-154 как судно "użytkowane рrzez Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej",которое взлетело с военного аеродрома Окęцие ,которое вели пилоты офицеры Войска Польского,
szakal, для России польские законы, правила и инструкции - пустое место, ее обязывают внутренние (российские), международные (многосторонние, ЧК например) и двусторонние (Польша-Россия). GNom показал однозначно, цитируя РОССИЙСКИЕ законы, что в России иностранные военные и/или государственные ВС по военным российским процедурам не принимают, принимают их только по стандартам ИКАО. То, что РП на Смоленске-Северном не знали английского языка ничего не меняет, так как такое исключение законно.
pustoje mesto mówisz w takim razie JuG Ty mi zadałeś pytania ,pozwól ,że ja zadam Tobie
Odpowiedz mi jeśli samolot był przyjmowany według standardów ICAO
1. Czy przedstawiciele rosyjskiej służby ruchu lotniczego wykonujący swoje obowiązki w dniu 10 kwietnia br. na lotnisku Smoleńsk-Siewiernyj posiadali licencje wydane zgodnie z przepisami Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego (ICAO)?
2. Jakie są przepisy Federacji Rosyjskiej, według których prowadzony jest proces szkolenia i procedury uzyskiwania licencji służb ruchu lotniczego (cywilnych i wojskowych)?
3. Jakie są normy i procedury (krajowe lub międzynarodowe), według których pracują służby ruchu lotniczego dla lotniska Smoleńsk-Siewiernyj?
4. Jak prowadzony jest w Federacji Rosyjskiej państwowy nadzór nad szkoleniem i utrzymaniem kwalifikacji przez personel służb lotniska Smoleńsk-Siewiernyj?
Gnom może Ci pomóc bo chyba będzie trudno
Отредактировано szakal (2010-11-29 00:40:52)
нихт ферштейн но мне тоже пофиг, пусть себе летают ....во всяком случае ТУ-154 как судно "użytkowane рrzez Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej",которое взлетело с военного аеродрома Окęцие ,которое вели пилоты офицеры Войска Польского,и которое разбилось при пробным заходе на аеродром Северный ,который не находится в АИП РФ,который систему посадки имеет такую которая ни на каком гражданском российском аеродроме не применяется,которого диспетчера не говорили на английском не подвергался чикагской конвенции и не мог быть принят по стандартам ICAO так как или не подвергалось ,или не были ети стандарты выполнены.http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif
Нет прямой причинно следственной связи, между всем этим и катастрофой, в вот снижение ниже своего минимума при заходе на посадку состоит в прямой связи, так как если бы не снизились то не разбились бы, несмотря на наличие всего выше перечисленного.
снижение ниже своего минимума при заходе на посадку состоит в прямой связи, так как если бы не снизились то не разбились бы
Снижение ниже своего минимума состоит в прямой связи с причиной такого снижения.
Так как если бы не было причины, то не было бы и никакого снижения ниже минимума.
Снижение ниже своего минимума состоит в прямой связи с причиной такого снижения.
Так как если бы не было причины, то не было бы и никакого снижения ниже минимума.
борьба с логикой увенчалась успехом
Александр Леонов написал(а):
снижение ниже своего минимума при заходе на посадку состоит в прямой связи, так как если бы не снизились то не разбились бы
Снижение ниже своего минимума состоит в прямой связи с причиной такого снижения.
Так как если бы не было причины, то не было бы и никакого снижения ниже минимума.
тоже так думаю ведь Протасюк всё по командам выполнял ....но горизонт не смог уже
Протасюк всё по командам выполнял ....но горизонт не смог уже
Я думаю, что и команду "Горизонт" он выполнил.
Проблема только в том, что сама команда дана была несвоевременно. Самолет уже спустился в овраг, и горизонтальный полет мог закончиться только катастрофой.
Собственно, так оно и произошло.
Odpowiedz mi jeśli samolot był przyjmowany według standardów ICAO
1. Czy przedstawiciele rosyjskiej służby ruchu lotniczego wykonujący swoje obowiązki w dniu 10 kwietnia br. na lotnisku Smoleńsk-Siewiernyj posiadali licencje wydane zgodnie z przepisami Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego (ICAO)?
2. Jakie są przepisy Federacji Rosyjskiej, według których prowadzony jest proces szkolenia i procedury uzyskiwania licencji służb ruchu lotniczego (cywilnych i wojskowych)?
3. Jakie są normy i procedury (krajowe lub międzynarodowe), według których pracują służby ruchu lotniczego dla lotniska Smoleńsk-Siewiernyj?
4. Jak prowadzony jest w Federacji Rosyjskiej państwowy nadzór nad szkoleniem i utrzymaniem kwalifikacji przez personel służb lotniska Smoleńsk-Siewiernyj?
К большому сожалению, Вам, скорее всего, недоступно для понимания отличие между всей совокупностью документов под названием «Чикагская конвенция», требования и положения стандартов которых она обязывает соблюдать страны-подписанты, при условии допущения и обнародования соответствующих оговорок, и теми её стандартами, которые могут беспрепятственно и произвольно выбирать страны для использования в своём воздушном законодательстве, не относящемся к международной гражданской авиации.
Отсюда и все ваши «беды», когда Вы начинаете плутать между этими двумя соснами.
1. Указывая в своём воздушном законодательстве на обязательность применения стандартов ИКАО при совершении полётов иностранных ВС в воздушном пространстве РФ, Россия не обязуется и не планирует проверять, имеют ли члены иностранных экипажей соответствующие лицензии ИКАО, и оборудованы ли ВС, ими пилотируемые, техникой, требующей обязательной сертификации, соответствующей процедурам ИКАО.
От иностранных экипажей просто требуют выполнять воздушные маневры, а также осуществлять взаимодействие со службами УВД, так, как это предписано соответствующими стандартами ИКАО.
Согласно Воздушному кодексу РФ, такая картина наблюдается и при совершении международных полётов экипажами иностранных ВС государственной авиации.
2. Указывая в своём воздушном законодательстве на обязательность применения стандартов ИКАО при обслуживании полётов иностранных ВС в воздушном пространстве РФ, в том числе, при заходах на посадку и при посадке на аэродромы, не допущенные к международным полётам, включая и военные аэродромы, Россия, строго соблюдая ЧК в иных случаях, не обязуется и не планирует применять к оборудованию упомянутых аэродромов (включая и их сертификацию) и всем его службам, включая УВД, соответствующие стандарты ИКАО. В число последних, согласно АИП РФ, не входят стандарты, обязывающие осуществлять обучение с выдачей соответствующих лицензий персоналу УВД военных аэродромов, а также проведение регулярных тренингов по подобного рода процедурам.
От соответствующих лиц УВД просто требуют осуществлять взаимодействие с экипажами иностранных ВС, так, как это предписано применимыми для подобной ситуации стандартами ИКАО, с учётом оговорок, сделанных Россией, например, оговорки относящейся к возможному незнанию английского языка лицами УВД.
Согласно Воздушному кодексу РФ, такая картина наблюдается и при совершении международных полётов экипажами иностранных ВС государственной авиации.
3. Что касается норм, стандартов и процедур, по которым работают службы военных аэродромов России в штатном режиме, они описаны в соответствующих ФАП ПП госавиации РФ, а также в служебных инструкциях сотрудников. Для нештатных режимов, включающих возможное обслуживание международных полётов иностранных ВС, предусмотрено издание соответствующих приказов, содержание которых полностью отвечает требованиям Воздушного кодекса РФ, обязательного для исполнения всеми службами УВД России. Этот кодекс в этом случае предписывает исполнять правила, основанные на общепринятых принципах и нормах международного права. Они изложены в АИП РФ, который гласит:
4. Обучение лиц служб военных УВД, как и всех других лиц государственной авиации РФ, связанных с международными полётами ВС, производится в соответствии с приказами вышестоящих должностных лиц. Например, в отношении экипажей ВС, совершающих международные полёты, положение о такой процедуре содержится в ФАП ПП госавиации РФ:
...317. К выполнению международных полетов допускаются экипажи, прошедшие специальную подготовку по программе изучения нормативных документов, стандартов и рекомендаций ИКАО, регламентирующих выполнение полетов по международным воздушным трассам.
Но такие операции, как международные полёты госавиации РФ, достаточно частое явление. А вот приём иностранных ВС на военном аэродроме РФ – это исключительно редкая ситуация, поэтому понятным образом в ФАП не нашло отражение, каким образом обучаются и готовятся службы УВД к такому варианту. Могу Вас только уверить, что подготовка к обслуживанию международного полёта иностранного борта 101 не обошлась без соответствующего приказа, оговаривающего все необходимые для этого процедуры, включая и обучение лиц УВД.
К сожалению, сканы этих документов я Вам предоставить не могу. Во-первых, у меня их нет, а во-вторых, содержание «специальной подготовки по программе изучения нормативных документов, стандартов и рекомендаций ИКАО», как и всех иных служебных документов государственной авиации России, к ней относящихся, включая и приказы, как минимум, подпадает под гриф «Для служебного пользования».
Ty mi zadałeś pytania
Ale nie otrzymałem odpowiedzi.
Вы даже представить себе не можете, насколько дикую ахинею несет это существо
Кто мне подскажет, я дождусь от этого небольшого прямоходящего животного цитату из АИП РФ, в которой указано, что иностранные ВС государственной авиации обслуживаются согласно ФАП ПП государственной авиации РФ?
Отредактировано GNom (2010-11-29 12:49:03)
szakal написал(а):
Ty mi zadałeś pytania
Ale nie otrzymałem odpowiedzi. http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/dntknw.gif
nie udawaj cyt prawda indoor sam się na nie powoływałeś
Проблема только в том, что сама команда дана была несвоевременно. Самолет уже спустился в овраг, и горизонтальный полет мог закончиться только катастрофой.
Собственно, так оно и произошло.
лукавишь. сам же говорил что они облачность пробивали. значит выполняли несогласованый маневр и команды диспетчера не послушались бы - у КВС с диспетчером в этом случае были разные критерии оценки критичности ситуации. да и возможностей за контролем высоты у экипажа больше чем у ГРП, значит они были в курсе текущего положения самолета.
лукавишь. сам же говорил что они облачность пробивали. значит выполняли несогласованый маневр и команды диспетчера не послушались бы - у КВС с диспетчером в этом случае были разные критерии оценки критичности ситуации. да и возможностей за контролем высоты у экипажа больше чем у ГРП, значит они были в курсе текущего положения самолета.
Сам лукавишь, штурман был обманут гипнотическим голосом Рыженко.
"На ку-у-у-урсе, глиса-а-а-аде!" Вот сам повтори!
Ребята - разве можно разговаривать с ним серьёзно? Гном - неужели ещё воспринимаешь его как оппонента?
Пусть его - пусть пишет.
Ибо:
До срока публикации причин осталось 20 дней
До срока публикации причин осталось 20 дней
Luden, к сожалению ты ошибаешься. До 19 декабря Польша обязана передать свои замечания к предварительному рапорту МАК-у. МАК имеет неограниченное ничем время на разработку окончательного рапорта. Так что, когда нам что-нибудь подкинут - неизвестно.
Вы здесь » Межнациональное общение / International communication » Главный форум » Самолет. серия 3.