Сегодня вечером и Миллер и Клих были в TVN24. Ходили вокруг да около.
MILLER: RAPORT MAK DO PUBLIKACJI W STYCZNIU
/.../ Pytany, jak Rosjanie zakwalifikowali lot prezydenckiego samolotu, odparł: - To był zgodnie z terminologią rosyjską międzynarodowy lot statku powietrznego, który jest wykonywany w przestrzeni rosyjskiej i ląduje na wojskowym lotnisku - wyjaśnił. Dopytywany, czy to by lot cywilny, czy wojskowy, odparł: - Rosjanie nie stosują takiej terminologii. Wypadek miał miejsce w Rosji i stosujemy ich terminologię.
Nie chciał wprost powiedzieć, czy zgadza się z wnioskami MAK. - Gdyby ta opinia liczyła 10 stron, to mógłbym powiedzieć z czystym sumieniem, że nie mamy uwag. Ponieważ jest to opracowanie liczące ponad 100 stron, to nie jest to wyłącznie dyplomatyczna wymiana zdań, tylko bardzo dokładne podkreślenie różnic w poglądach na temat faktów, analizy skutków tych zdarzeń i wniosków – odparł minister.
Zdaniem Millera raport MAK i polska odpowiedź będzie mogła zostać ujawniona w styczniu. - Nie jest w interesie Rosjan przedłużanie ponad potrzebę analizowania naszej opinii. Liczę na to, że w styczniu będziemy mogli wspólnie, zdanie po zdaniu analizować to, co ustalili badacze rosyjscy i polscy – stwierdził. /.../
/.../ На вопрос как россияне квалифицировали полет президентского самолета он ответил: - Это был, в соответствии с российской терминологией, международный полет воздушного судна в российском воздушном пространстве с посадкой на военном аэродроме, - пояснил он. На повторный вопрос, был ли это рейс гражданский или военный, он ответил: - Россияне не пользуются такой терминологией. Происшествие произошло в России и мы используем их терминологию.
Он не хотел прямо сказать, согласен ли он с выводами МАК. - Если это мнение [польская позиция] состояло бы из 10 страниц, я мог бы сказать с чистой совестью, что у нас нет замечаний. Поскольку этот документ содержит более чем 100 страниц, это не только дипломатический обмен мнениями, но очень точное подчеркивание различия в представлениях о фактах, анализах последствий этих событий и выводах.
По мнению Миллера, доклад МАК и польская позиция смогут быть опубликованы в январе. - Продление сроков больше, чем это необходимо для анализа нашего мнения - не в интересах россиян. Я надеюсь, что в январе мы сможем вместе, предложение за предложением, анализировать то, что определили российские и польские исследователи, - сказал он. /.../
Klich: zasadnicze zastrzeżenia do raportu
/.../ - To są zastrzeżenia zasadnicze. Głównie dotyczą obszarów organizacyjnych po obu stronach - polskiej i rosyjskiej - powiedział Klich o swoich uwagach. Jak dodał, być może część jego zastrzeżeń jest przesadzona. - Ale myślę, że Rosjanie poczuwają się do odpowiedzialności. Chociaż nie mogę powiedzieć jak to jest w raporcie - zastrzegł Klich.
Jak powiedział, w swoich uwagach odniósł się do konkretnych komend, decyzji, zeznań kontrolerów lotu. - Trzeba rozpatrywać każdy element tego lotu oddzielnie - zaznaczył. Zauważył, że ostatni etap lotu był prowadzony w oparciu o przepisy wojskowe, bo kontrolerzy byli wojskowymi, nie mogli więc prowadzić tego lotu według procedur cywilnych, a samo lotnisko też nie było dopuszczone do lotów międzynarodowych.
Klich podkreślił też, że strona polska nadal nie ma szczegółowych danych dotyczących procesu naprowadzania samolotu, na przykład danych z oblotów radiolokacyjnych, które zwykle wykonuje się przed ważnymi zdarzeniami.
Przyznał, że dla niego najważniejsze są dane obiektywne – zapisy rozmów na stanowisku kierowania, tego co załoga mówi w kabinie. - To są fakty. Tu nic nie można ukryć, a można wiele wywnioskować z analizy takich rozmów, np. z nasłuchu tła na stanowisku dowodzenia.
Powiedział również, że nadal nie wszystkie zapisy rozmów kontrolerów lotu ze Smoleńska nie są odczytane - około 25 procent wypowiedzi pozostaje anonimowa. - Nie mamy też dokumentów organizacji i zasad działania służb kierujących lotami na lotnisku w Smoleńsku - dodał akredytowany przy MAK. - Pewne fragmenty nie zostały odczytane, ani w kabinie pilotów, ani na stanowisku dowodzenia - dodał. /.../
/.../ Dodał, że sam przekazał 12 przyczyn i ponad 20 okoliczności, które mogły sprzyjać katastrofie. Nie można jednak wymienić jednej przyczyny. - Pogoda sama w sobie nie może być przyczyną wypadku. Pogoda jest jednym z czynników, ale procedury w lotnictwie muszą być tak skonstruowane, żeby nie była przyczyną wypadku - powiedział.
Jego zdaniem również, odpowiedzialność za katastrofę leży po obu stronach - polskiej i rosyjskiej. - I jednak po stronie polskiej jest ona nieco większa - przyznał.
/.../ Эти замечания являются принципиальными. В основном касаются организационной области с обеих сторон - российской и польской - заявил Клих о своих комментариях. Он добавил, что, возможно, некоторые из его утверждений являются преувеличенными. - Но я думаю, что россияне чувствуют свою ответственность. Хотя я не могу сказать вам, как это отражено в докладе, - сказал Клих.
По словам Клиха, в своих замечаниях он относится к конкретным командам, решениям, показаниям РП. - Необходимо рассматривать каждый элемент этого полета отдельно - отметил он. Он отметил, что заключительный этап полета выполнялся в соответствии с военными правилами, потому что РП были военными, они не могли проводить этот полет по гражданским процедурам, а также аэродром не был допущен к международным рейсам.
Клих также подчеркнул, что Польша до сих пор не имеет подробных данных о процессе наведения самолета, например, данных с облетов радиолокационных, которые обычно выполняются перед важными событиями.
Он признал, что для него наиболее важными являются объективные данные - записи разговоров в пункте управления, того, что говорил в кабине экипаж. - Это факты. Здесь ничего нельзя затаить, и многое может быть выведено из анализа таких разговоров, например с записи фона в пункте управления.
Он также сказал, что еще не все записи разговоров РП из Смоленска удалось прочитать - около 25 процентов выражений остаться анонимными. - У нас также нет документов по организации и принципам деятельности служб управления полетами на аэродроме в Смоленске - добавил аккредитованный в МАК. - Некоторые фрагменты не прочитаны, ни в кабине, ни в пункте управления, - добавил он [не понятно о чем он говорит: или не удалось расшифровать, или не "озвучили" какие-то, обязательные согласно Клиху, команды]. /.../
/.../ Он добавил, что передал 12 причин, и более 20 факторов, которые могли способствовать катастрофе. Однако нельзя привести единственной причины. - Погода сама по себе не может быть причиной происшествия. Погода является одним из факторов, но процедуры в авиации должны быть сконструированы таким образом, чтобы она не была причиной - сказал он.
По его мнению, также, ответственность за катастрофу лежит на обеих сторонах - российской и польской. - Но на польской стороне, однако, она немного больше, - признался он.
Отредактировано Ju_G (2010-12-01 13:52:27)