Межнациональное общение / International communication

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Пусть меня научат! - Rozmówki

Сообщений 301 страница 330 из 448

301

Рута написал(а):

ОК, как тогда перевести на русский "śnić" ?

1. видеть что-то во сне;
2. мечтать о чем-то; думать нелогично или неразумно. http://forumupload.ru/uploads/000d/0e/cb/518-4.gif

0

302

Lekcja 5

Ł, L

Ł –  произносится почти как русское Л, но все же как и нечто среднее между W и U.
Ł никак не сочетается с i . В сложных словах сочетание букв łi произносится раздельно (współ/istnienie)

mały ________ byłem ______ słucham ______ ołówek _____wykładowca   
маленький (я) был         слушаю            карандаш       преподаватель

biały ________masło _______chłop* ______ Wisła _______kłamca
белый    масло    крестьянин Висла    лжец, врун
* chłop – также «мужик» , по смыслу – и как «здоровенный мужик», и как «неотесанный мужлан», но в приветствии между хорошими знакомыми, друзьями – „Cześć, chłopie!”- несет нотку мужской солидарности.

Упражнение 1
............... radia. .............. w muzeum. Mam papier i .............

L – в русском языке такого согласного  нет, произносится примерно как русское Ль, особенно
перед звуками i, j

Helena ______daleko ______sala* _______ wielki* ______ lustro
Елена    далеко    зал            большой         зеркало

ulica ________mówili ______ tablica* _____ list _________listopad
улица    говорили         доска класс.   письмо         ноябрь
* sala – также больничная палата
* wielki – также великий
* tablica – также памятная, мемориальная

Упражнение 2
Helena kupiła duże .............. .  ................. będzie zimny i deszczowy. Studenci ............. , że mają .............. do biblioteki.

Различия в произношении и значении соответствующих польских слов:
łaska - милость _______ laska - трость
poła - пола (пальто) ___ pola – поля (множ.ч.)
łuki - луки ___________ luki - пробелы
kółka - кружки _______ kulka – шарик (не воздушный)
atłas - атлас (ткань) ____atlas - атлас (геогр.)

Различия и сходства в произношении и значении соответствующих русских и польских слов:
хлеб – chleb _________ цель - cel
билеты – bilety _______ полька - Polka
поле – pole __________ килька – kilka (несколько)
лекция – lekcja _______ люстра – lustra (зеркала, множ.ч.)

Д/З

Попробуйте перевести предложения на польский:

1. В комнате стоит стол, а на столе – ручка, карандаш и белая бумага.
2. Елена купила билеты в музей.
3. Степан слушает радио и ест хлеб с маслом.
4. Там стоит мое новое зеркало.
5. Я был в Варшаве. Это столица Польши. Я был в музее с Еленой. Она – полька, а ее папа работает  тут, в столице.

Попробуйте перевести предложения на русский:
1. Ojciec z córką mówili mi o Kazimierzu Wielkim, królu Polski i o małym mieście, które się  nazywa  Kazimierz  Dolny nad Wisłą.
2. Oni też  opowiadali o warszawskim metrze i jego stacjach, o Pałacu Kultury i Nauki, na który mówią PeKiN.
3. Widziałem Wisłę i Stare Miasto, czyli Centrum stolicy, i bardzo ładny park - Łazienki.
4. Helena jutro od samego rana ma wykłady, a ja pojadę do kolegi, który teraz pracuje w Warszawie nauczycielem.
5. Kolega ma jutro tylko dwie lekcje, a potem będzie wolny i pokaże mi warszawskie metro.

Отредактировано diagnoza (2010-10-01 15:29:03)

0

303

Наташа!Спасибо!Заждалась.http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/biggrin.gif
Д/З
Что интересно - с польского на русский  - без проблем.С русского на польский - возилась долго.http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/biggrin.gif

Попробуйте перевести предложения на польский:

1. В комнате стоит стол, а на столе – ручка, карандаш и белая бумага.
2. Елена купила билеты в музей.
3. Степан слушает радио и ест хлеб с маслом.
4. Там стоит мое новое зеркало.
5. Я был в Варшаве. Это столица Польши. Я был в музее с Еленой. Она – полька, а ее папа работает  тут, в столице.

1.  W pokoju stoi biurko,na biurkie leży pióro,ołówek i bialy papier .
2.  Helena kupiła    bilety na museum.
3.  Stefan  słucha  radia i je chleb i  masło .
4.  Tam stoje moje nowe lustro.
5 .  Bylem w Warszawie.To jest stolica Polska.Bylemy z Helena na museum.Ona jest polka,jej ojcec pracuje  tutaj w stolicy .   .

Попробуйте перевести предложения на русский:
1. Ojciec z córką mówili mi o Kazimierzu Wielkim, królu Polski i o małym mieście, które się  nazywa  Kazimierz  Dolny nad Wisłą.
2. Oni też  opowiadali o warszawskim metrze i jego stacjach, o Pałacu Kultury i Nauki, na który mówią PeKiN.
3. Widziałem Wisłę i Stare Miasto, czyli Centrum stolicy, i bardzo ładny park - Łazienki.
4. Helena jutro od samego rana ma wykłady, a ja pojadę do kolegi, który teraz pracuje w Warszawie nauczycielem.
5. Kolega ma jutro tylko dwie lekcje, a potem będzie wolny i pokaże mi warszawskie metro.
1.Отец с дочерью говорили мне о Казимире Великом,Польском короле и о небольшом городке,который назывется Казимеж Дольный над Вислой.
2.Они тоже сообщили о варшавском метро и его станциях,о Дворце Культуры и науки, который обозвали"Пекином".
3.Видели Вислу и Старый город,самый центр столицы и очень красивый парк"Лазенки".
4.У Хелены завтра с самого утра дела,а я поеду к коллеге,который сейчас работает в Варшаве учителем.
5.У коллеги завтра только две лекции,а потом освободится и покажет мне варшавское метро.

0

304

be_free написал(а):

be_free

Tylko drobiazgi:
1.  W pokoju stoi biurko,na biurku leży pióro,ołówek i biały papier .
2.  Helena kupiła bilety do muzeum.
4.  Tam stoi moje nowe lustro.
5 .  Byłam w Warszawie.To jest stolica Polski.Byłyśmy z Heleną w muzeum.Ona jest polką,jej ojcec pracuje  tutaj w stolicy.
Z polskiego na rosyjski = super. Mnie też łatwiej z rosyjskiego na polski. .

0

305

LECH написал(а):

Tylko drobiazgi:

Спасибо,Лешек,учту на будущее!Думала,что до понедельника никто не проверит мое задание.Ну что же,2 так  2..http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/blush2.gif

0

306

be_free написал(а):

Ну что же,2 так  2..

Ириш, это же пробы http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif Не было еще склонений, http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/umnik2.gif
Лешек, спасибо http://forumupload.ru/uploads/000d/0e/cb/518-4.gif Только "Byłyśmy" будит сомнения (Byliśmy.. ?)
Постараюсь что-нибудь подкинуть на выходные, во второй половине дня.

0

307

Я думала,что вы меня еще поправите насчет названия парка.Действительно так называется?А почему такое  странное название ?
Исторические достопримечательности?

0

308

Перевод смешной получится http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif
Вообще-то полностью это называется Zespół pałacowo-ogrodowy Łazienki Królewskie w Warszawie (XVII i XIX), а первый павильон был баней - "łaźniа", "łazienka" - перевести можно как маленькая банька, в то же время это и ванная комната.
Красиво там весной-летом, парк разросся, благоустроился... http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif

http://images2.wikia.nocookie.net/__cb20090331054248/warszawa/images/thumb/1/12/Nadstawem1.jpg/190px-Nadstawem1.jpg

http://images1.wikia.nocookie.net/__cb20090311220741/warszawa/images/thumb/b/b3/Egipska.jpg/190px-Egipska.jpg

Тут много фотографий:
http://warszawa.wikia.com/wiki/azienki_Krlewskie

Отредактировано diagnoza (2010-10-02 10:27:18)

0

309

diagnoza написал(а):

http://warszawa.wikia.com/wiki/%C5%81az … %B3lewskie

Спасибо,так я и думала,но сомневалась.Действительно очень красиво.Народная память крепкая,порой и удивляешься некоторым названиям,надо обязательно заглядывать в историю и все становится понятно и ясно.http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/biggrin.gif

0

310

Совсем не в тему http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif Один из лучших кабаре - TEY - когда во времена суровой цензуры иносказательно говорилось о многих важных вещах

Цитаты, правда, не все

    * Aaa... tam, cicho być!

    * A ci Amerykanie... oni nie są wcale tacy źli. Oni napadną, a potem przeproszą. A mnie za te 40 lat to nikt, k@@@a, nie przeprasza.
          (chodzi o 40 lat istnienia PRL)

    * A jeden się chwalił, że sam doktorat napisał. Aaa... gówno mnie to obchodzi! Jedni piszą, innym dają, takie jest zbójeckie prawo.

    * A nie będę Cię szukać, jeszcze Cię radiowozem dowiozą.

    * A odejdź no! Tfu! Gdzie z tym ryjem, gdzie? Coś ty żarła?

    * A oglądałaś Czterech pancernych? Jakbyśmy ze dwa takie czołgi mieli, to byśmy sobie sami tę wojnę wygrali.

    * A tam, cicho być, Ty pindo jedna. Ci te drugie oko wybije, tylko dokładnie.

    * A Ty se historią mordy nie wycieraj!

    * A w gazecie napisali, że zginął pudel podpalany. A, jakby mnie tak podpalali, też bym uciekł.

    * Bo jak Ci wystrzelę w ten kwadratowy łeb!

    * Co się tu tak kiwasz, idź się wysikać i wróć!

    * Ja Cię, ktoś mu okulary domalował!

    * Mówię Ci, tak się porąbało.... Z jednych rakiet mam się cieszyć, przeciw drugim protestować. A to wszystko jedno, z której strony spadnie, z tej, czy z tamtej. Tak samo boli. Bomba jest bomba.

    * Nie oglądaj telewizji, bo będziesz miała w głowie glizdy.

    * Oni se dwa programy zrobili teraz – jedna dla wojskowych, drugi dla rolników. Jeszcze będzie oświatowy – dla głupków.

    * Oni tam są porąbani. Oni wojnę pokazują, a o pokój walczą.

    * Osz Ty cholero jasna, Ty zgago pieruńska, by Cię szlag trafił! Musiałaś się ujawniać? Musiałaś? Osz, taki karabin mi zabrali. Ile to by spraw rozwiązało. A co ja mam tymi kulkami rzucać teraz? Kulomiot jestem, czy co? A dziadkowi granat też wzięli. A nie wiem, czemu... on był tylko zaczepny. Dziadek rzucał i od razu wiedział, jakie wojsko idzie. A teraz, kto mu powie? Wszystko tajemnica.

    * Teraz z dziadkiem kupiliśmy „Młodego Technika” i na podwórku pershinga stawiamy. Mówię ci, jak pieprznę, to się mogę tylko o jedno biurko pomylić. Jak zdążą, to coś o tym napiszą.

    * To ja będę zawsze w dupę bity? Tak, ale za to zgodnie z regułami gry, zjeżdżajcie.

    * Ty, a ten Reagan to jest świnia. On miał mnie żywić i jak ja wyglądam? A co on, łaskę robi, czy co. Taką gospodarkę rozwalić! I to w szesnaście miesięcy! Asz... Nie będę na niego głosować!

    * Ty coś w sobie masz. A to potem na mnie przechodzi... A niech se łazi.

    * Ty na prawdę tyle tego masła żresz, czy ktoś się do nas dosiadł?

    * Widziałaś, jak cicho? Ludzie na coś czekają. Za późno... lalala...

    * (...) i taki z tego morał wynika,
      żeby z rezerwą przyjmować to, co
      mówi wieczorem spiker z „Dziennika”.

0

311

Склонения http://hamlet.pro.e-mouse.pl/uczen/?id=koncowki

Существительное - rzeczownik ->  czas , kobieta , dziecko
Прилагательное - przymiotnik -> cudny , ładna , małe

0

312

Рута написал(а):

Что-то с ним не то. Czy Pan spia? spi? Что он делает?

aby nie spi*****ahttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/rofl.gifhttp://forumupload.ru/uploads/000d/0e/cb/518-1.gif

0

313

diagnoza написал(а):

Только "Byłyśmy" будит сомнения (Byliśmy.. ?)

Myślałem, że były to same kobiety. :x
be_free naprawdę jest ambitna. http://forumupload.ru/uploads/000d/0e/cb/840-5.gif

0

314

LECH написал(а):

naprawdę jest ambitna.

Лех,слово"амбиция" не всегда несет положительный заряд.Если бы не было цветочка,
я бы расстроилась.http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/dntknw.gif
Ну,а раз с цветком,то спасибо.http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/biggrin.gif
Но все равно не поняла - что ты имел в виду - то,что я единственная письменно делаю уроки на сайте?
Изучаю польский я здесь не одна.Возможно,другие уже знают его лучше,чем я.http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/dntknw.gif
Может быть,я недостаточно уделяю времени польскому,но у меня же еще китайскийhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/rofl.gif,а в китайском я первенство никому не уступлю.Вот это можно точно назвать "амбиция".

0

315

be_free написал(а):

"амбиция" не всегда несет положительный заряд.Если бы не было цветочка

Szczęśliwie uniknąłem faux pas . W języku polskim "ambicja" jeżeli nie jest "chorobliwa" ma znaczenie pozytywne. Oznacza również pełne zaangażowanie w to co się robi - to właśnie miałem na myśli.http://forumupload.ru/uploads/000d/0e/cb/840-5.gif

0

316

LECH написал(а):

również pełne zaangażowanie w to co się robi -

W tym przypadku prawidłowo.Dziękuję.http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/biggrin.gif

0

317

Przypadek.

m czas
d czasa
c czasu
b czasa
n czasem
m czasie
w czasu
Proszę o odpowiedź jestem na dobrej drodze?http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/shok.gif

0

318

Prawie na dobrej. Nie będę poprawiać, tylko podpowiem: czas - liczba pojedyncza, rodzaj męski; słup - też, a jednak końcówki będą się różnić w d .

0

319

be_free написал(а):

Proszę o odpowiedź jestem na dobrej drodze?http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/shok.gif

do rozstroju nerwowego....... na dobrejhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/good.gifhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/rofl.gif

0

320

M-kto? co?                    -  czas.pies,kot,dom
D kogo? czego? (nie ma) -czasu,pieska,kotka,domu
C komu czemu(się przyglądam?) -czasowi.pieskowi,kotkowi,drzewu,domowi
B kogo ? co?  (widzę)                   - czas ,psa,kota,drzewo,dom
N z(kim? czym ?)                             czasem,psem,drzewem ,domem
M   o kim? o czym?(mówię)                czasie,psie,drzewie,domu
    proste          http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/pardon.gif

Отредактировано szakal (2010-10-05 11:59:25)

0

321

szakal написал(а):

do rozstroju nerwowego.

Если не угроблять себя  "сверхпланами" - все будет ОК!http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gifhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif

0

322

be_free написал(а):

Если не угроблять себя  "сверхпланами" - все будет ОК!

też tak myślę...żartowałem .....nie od razu Kraków zbudowano ,a tu widzę ,że trafiła kosa na kamieńhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/victory.gif

0

323

Но грамматика действительно у вас крутая,это надо признать.Поэтому задача усложнилась.Китайский намного легче оказался.http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/black%20eye.gif

0

324

szakal написал(а):

M-kto? co?                    -  czas.pies,kot,dom
D kogo? czego? (nie ma) -czasu,pieska,kotka,domu
C komu czemu(się przyglądam?) -czasowi.pieskowi,kotkowi,drzewu,domowi
B kogo ? co?  (widzę)                   - czas ,psa,kota,drzewo,dom
N z(kim? czym ?)                             czasem,psem,drzewem ,domem
M   o kim? o czym?(mówię)                czasie,psie,drzewie,domu
    proste          http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/pardon.gif

chyba jednak lepiej tak
M-kto? co?                    -  czas.pies,kot,dom
D kogo? czego? (nie ma) -czasu,psa,kota,domu
C komu czemu(się przyglądam?) -czasowi.psu,kotu,drzewu,domowi
B kogo ? co?  (widzę)                   - czas ,psa,kota,drzewo,dom
N z(kim? czym ?)                             czasem,psem,drzewem ,domem
M   o kim? o czym?(mówię)                czasie,psie,drzewie,domu
wybierz sobie które bardziej Ci pasujehttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/pardon.gif

0

325

Спасибо,что вопросы написал  для падежей и примеры.http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/biggrin.gifhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/yahoo.gif
Tak lepej  lub lepsze.

Отредактировано be_free (2010-10-05 12:15:13)

0

326

be_free написал(а):

Но грамматика действительно у вас крутая,это надо признать.Поэтому задача усложнилась.Китайский намного легче оказался.http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/black%20eye.gif

jeśli spadać to z wysokiego konia:)))))

0

327

szakal написал(а):

jeśli spadać to z wysokiego konia:)))))

Согласна,все по высшему разряду,но лучше быть осторожнее.

0

328

be_free написал(а):

Спасибо,что вопросы написал  для падежей и примеры.http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/biggrin.gifhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/yahoo.gif

http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/pardon.gifhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/pardon.gifhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/biggrin.gif

Отредактировано szakal (2010-10-05 12:21:14)

0

329

diagnoza Что нового в Польше? / Co nowego w Polsce?? http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/biggrin.gif

0

330

* - dupa=ж . . а
Рута дупа не =жена http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/pardon.gifhttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/pardon.gifЛаскаво иногда говорят жаргоном   в определённых кругах...dupcia,dupeczka,dupencja ,dupeczka..... потом во время развода допускаерсия wredne dupsko ,tłusta dupa,i innehttp://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/rofl.gif

Отредактировано szakal (2010-10-05 13:34:11)

0